西语con的用法Paco:Sí.Aquí las tienes.Con ésta grande abres la puerta de la casa y con la pequeña puedes abrir la de tu habitación.Las tienes que guardar bien.问一下``这段话的``CON``是什么用法``我知道不是伴随``哪是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:56:00

西语con的用法Paco:Sí.Aquí las tienes.Con ésta grande abres la puerta de la casa y con la pequeña puedes abrir la de tu habitación.Las tienes que guardar bien.问一下``这段话的``CON``是什么用法``我知道不是伴随``哪是
西语con的用法
Paco:Sí.Aquí las tienes.Con ésta grande abres la puerta de la casa y con la pequeña puedes abrir la de tu habitación.Las tienes que guardar bien.
问一下``这段话的``CON``是什么用法``我知道不是伴随``哪是什么呢?以后我应该注意在什么情况下用这个词呢!

西语con的用法Paco:Sí.Aquí las tienes.Con ésta grande abres la puerta de la casa y con la pequeña puedes abrir la de tu habitación.Las tienes que guardar bien.问一下``这段话的``CON``是什么用法``我知道不是伴随``哪是
在这个句子里是指 "用" 的意思,整句意思是:这有你要的东西,用这大的东西打开房子的门,和用小的你可以打开你房间的门,那些东西你要保管好.(la las)指代前面说过的物品.是代词
con prep1.具有,带著,用,.Los chino nos acostumbramos a comer~palollos.我们中国人习惯用筷子吃饭./Mi mujer salio~abrigo.我妻子穿上大衣出去了./La vieja ya habla dificultad.老太婆讲话都感觉到累了./El doctor camina~baston.这位博士走路拄着文明棍./Me conto su historia~lagrimas en los ojos.他满眼含泪给我讲了他的过去./Estudia~aplicacion他学习刻苦努力./Siempre cuentas~mi amistad我永远是你的好朋友
2(表示陪伴;合作)和,跟,同...一起(置于mi,ti,si之前,须连写成conmigo,contigo,consigo) voy contigo.我同你一道去./trabajo nosotros.他与我们一起工作/Mi amigo,sus dos hijos nos visito ayer.我的朋友带着他的两个儿子,昨天来看望我们
3(表示同时性)和,同,对待 Dice que esto no tiene relacion~el他说这与他没有关系.
4含有,包含 Me gusta el cafe con leche.我喜欢牛奶咖啡./Me hospede en un apartamento~cocina,cuarto de bano y todo.我住在一套带厨房,厕所和服务设施完善的住房里.
5如果 Con salir temparano,lo tenes terminado.如果你早点去,你已经完成了.
6尽管,虽然 Con tener tanto dinero,no ha podido conseguir la felicidad.虽然他有那么多钱,他并未能得到幸福.que(~solo que)只要 para~对,对待

西语con的用法Paco:Sí.Aquí las tienes.Con ésta grande abres la puerta de la casa y con la pequeña puedes abrir la de tu habitación.Las tienes que guardar bien.问一下``这段话的``CON``是什么用法``我知道不是伴随``哪是 西语he的用法我查了字典是he adv.(与aquí,allía或me,te,le等连用)这就是 的意思,可是还不太明白他的用法,请学西语的高手教教小弟, 西语里面contra和con的用法一样吗? 几个西语句子1,Se preguntó si bajaba por aquí.se在这里是什么用法?2,Me preguntó si seguía adelante por el camino.怎么翻译?3,Nos preguntó cómo se llegaba a aquel pueblo.llegar前面的se属于什么用法?4,No quites todavía el 西语,现西里几句话不懂,1.Me voy.Yo la llevo al hospital.这里后半句的用法能表示一种目的或站将来吗?感觉有点奇怪...2.Aquí hace mucho calor.Podéis quitar la chaqueta.脱衣服不是要用反身吗?这里为什么不 No sé qué hago aquí un día como hoy,怎么翻译?sé和qué又是什么用法 西语ir的用法 西语,给人东西时说:“给你”怎么说?见到两句不一样的:“Aquí las tienes.”及“Aquí tiene mi carnet.”前面一句是“这些给你”,那后面一句是“这些给他/她”的意思吗?还是“这里有...”的意 西语第一册的一些问题1.Sólo pensaba en estudiar..pensar后面不是直接加INF么?为什么有en?2.Vivían en una enorme casa con jardín,piscina,garaje y todo.这里的todo是什么意思?3.etc.在西语口语中如何说?4.en aquel enton 英语翻译Coge esta silla y ponte aquí a este lado de la puerta.Yo me quedo con ésta al otro lado. 西语con 怎么念 西语将来时最近对西语的将来时有些混乱 就是表示猜测意思 否定句方面比如说 no sera paco?不会是paco吧 还是 难道不是paco?还有如果我说 paco no habra comprado ese coche?解释为paco不会买了那辆车吧? 西语 í 怎么打出来?sí 求会西语的同学翻译几句对话INEZYou finished... con sus platos?DOUG(UNCLEAR) Platos?INEZ(GESTURING TO PLATES, MOREINSISTENT) Platos! Platos!DOUGOh, yes. Sí, sí!INEZ(GESTURING VAGUELY) Y la leche?DOUG(QUICKLY) Sí, sí.INEZ(A BIT UPSET) D 英语翻译¡Fuera de aquí! 西语从句的详细用法 英语翻译Un paso atrás,con la ciudad a pleno sol.Ya no puedo fallar y malgastar el amor.Una y no más,y el alma fuera de control.Por que mi vida es así,como una rara maldición.Yo dependo de ti.Y ahora estoy aquíTu amigo vulnerableNo puedo segu 英语翻译Un paso atrás,con la ciudad a pleno sol.Ya no puedo fallar y malgastar el amor.Una y no más,y el alma fuera de control.Por que mi vida es así,como una rara maldición.Yo dependo de ti.Y ahora estoy aquí,tu amigo vulnerable no puedo se