“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 07:54:18
“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
I am only a quick pit stop in your journey of life.
(我只是你人生的旅途上的一个没停多久的站点)
突然想到其他几句,给楼主多几个建议:-
1. I am nothing but only a crossroad in your journey of life.
(我什么都不是,只是你人生旅途上经过的一个十字路口)
2. I am only a detour in your journey of life.
(我只是你人生旅途上的一个小弯路)
I only had half-way point where you
i am only one of the stops in your life
I am only half-way you Guo station where. 我查过字典的~
Where I'm standing is just a station you have passed during your life
i am only one stop in your life.
“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
其实我真的爱过 只是你没真的注意过我而已 英文怎么写帮我翻译成英文谢谢
你是我一生当中发生过的最美好的事情翻译成英文
放弃你,是我做过最勇敢的事 翻译成英文即可
你爱我,只是一时兴起翻译成英文
我只是想了解你,翻译成英文
真的很想你,我从未变过的至爱,只是不敢打扰你的生活了!翻译成英文 准确点
你是我的天使 帮我翻译成英文
我爱你,并不因为你是谁,只是在乎我和你在一起的感觉!翻译成英文
请将我只是一直很爱你翻译成英文作为文章的标题
我一定要过得比你幸福 这是我对你的报复 帮忙翻译成英文
求“只是路过你”翻译成英文
“有你和女儿的地方,才是我的家.”翻译成英文
“你是我的阳光”翻译成英文
翻译成英文,“你是我的唯一”
“你是我最爱的星星” 翻译成英文是什么?
“这是我对你的承诺翻译成英文
翻译成英文:你是我的宝贝