英语翻译诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:所有一切众生之类—若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想;若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而灭度之.如是灭度
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:33:12
英语翻译诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:所有一切众生之类—若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想;若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而灭度之.如是灭度
英语翻译
诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:
所有一切众生之类—若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想;若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而灭度之.如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者
英语翻译诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:所有一切众生之类—若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想;若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而灭度之.如是灭度
一切有生命的东西,如卵生的,胎生的,潮湿之处腐烂而生的,其他物质幻化而成的,有形的,无形的,有思想的,无思想的,没排除杂念的,排除了杂念的,我都使他们灭度而入无余涅盘的境界.虽然我灭度了无量、无数、无边的众生,而实质上众生没有被我灭度
英语翻译诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:所有一切众生之类—若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想;若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而灭度之.如是灭度
英语翻译佛告须菩提:‘诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:所有壹切众生之类—若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想;若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而
诸菩萨摩诃萨应如是生清净心,不应住色生心,不应住声香味触法生心,应无所住而生其心
如何理解《金刚经》的一段话佛告须菩提:“诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心!所有一切众生之类:若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若有色、若无色;若有想、若无想、若非有想非无想,我
金钢经中云何降伏其心佛给的答案是什么云何降伏其心是指降伏人的邪思和乱七八糟的思想对吗?佛的答案是什么
英语翻译观诸菩萨花不着者,已断一切分别想故.譬如,人畏时,非人得其便.如是弟了畏生死故,色、声、香、味,触得其便也.已离畏者,一切五欲皆无能为也.结习未尽,花着身耳.结习尽者,花不着也
英语翻译《地藏菩萨本愿经》:若未来世有诸人等,衣食不足,求者乖愿,或多病疾,或多凶衰,家宅不安,眷属分散,或诸横事,多来忤身,睡梦之间,多有惊怖.如是人等,闻地藏名,见地藏形,至心恭敬,
金刚经讲解MP3须菩提问:云何降伏其心..而佛答:...入无余..而灭度之!为何?
“应无所住,而生其心”是什么意思?
“应无所住,而生其心”怎么解?
什么是应无所住 而生其心
应无所住而生其心,
应无所住而生其心,
英语翻译公少有大节一以自信,不择利害为趋舍,其所有为,必尽其方为之自我者当如是.虽圣贤不能必,吾岂苟哉
佛说法灭尽经佛说法灭尽经失译人名闻如是.一时佛在拘夷那竭国,如来三月当般涅盘,与诸比丘,及诸菩萨.无央数众,来诣佛所,稽首于地.眷属围绕,渴仰闻法.世尊寂静,默无所说,光明不现.贤者阿
英语翻译谁帮我翻译一下,要白话文时维摩诘室有一天女.见诸大人.闻所说法.便现其身.即以天华散诸菩萨大弟子上.华至诸菩萨即皆堕落.至大弟子便着不堕.一切弟子神力.去华不能令去.尔时天
与般若波罗蜜多相应菩萨摩诃萨 “相应”怎么解释
英语翻译如是,则非德民不和,神不享矣.