求指点一段老人与海的英文原著“海洋这样残暴,为什么象这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?海洋是仁慈并十分美丽的.然而她能变得这样残暴,又是来得这样突然,而这些飞翔的鸟儿,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 07:49:46
求指点一段老人与海的英文原著“海洋这样残暴,为什么象这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?海洋是仁慈并十分美丽的.然而她能变得这样残暴,又是来得这样突然,而这些飞翔的鸟儿,
求指点一段老人与海的英文原著
“海洋这样残暴,为什么象这些海燕那样的鸟儿生
来就如此柔弱和纤巧?海洋是仁慈并十分美丽的.然而她
能变得这样残暴,又是来得这样突然,而这些飞翔的鸟儿,
从空中落下觅食,发出细微的哀鸣,却生来就柔弱得不适宜
在海上生活”请知道的人贴出这一段的原文,要英文的.
求指点一段老人与海的英文原著“海洋这样残暴,为什么象这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?海洋是仁慈并十分美丽的.然而她能变得这样残暴,又是来得这样突然,而这些飞翔的鸟儿,
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat. The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything