英语翻译以下信息请您注意:1,原定于18号提货的订单10305,10306,因红墨还差一点,如能减少2袋红,换成蓝或黄都可以按原定时间发货,所以请您尽快修改定单,即可按时发货.2,由于贵司的红墨是特
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:42:38
英语翻译以下信息请您注意:1,原定于18号提货的订单10305,10306,因红墨还差一点,如能减少2袋红,换成蓝或黄都可以按原定时间发货,所以请您尽快修改定单,即可按时发货.2,由于贵司的红墨是特
英语翻译
以下信息请您注意:
1,原定于18号提货的订单10305,10306,因红墨还差一点,如能减少2袋红,换成蓝或黄都可以按原定时间发货,所以请您尽快修改定单,即可按时发货.
2,由于贵司的红墨是特别做的,原料紧张,根据到料计划,订单10309、10310的交货期需往后推一周,订11月11号的船.
3,以后大量采购红墨,请您提前通知,以便原料采购.
英语翻译以下信息请您注意:1,原定于18号提货的订单10305,10306,因红墨还差一点,如能减少2袋红,换成蓝或黄都可以按原定时间发货,所以请您尽快修改定单,即可按时发货.2,由于贵司的红墨是特
1,Order10305,10306 scheduled to 18 for delivery red ink is almost,such as red,can reduce 2 bags with blue or yellow can be scheduled according to time delivery,so please your order as soon as possible,can on time delivery.
2,because your red ink is special,raw material,according to the tension,10309 orders,10310 plan to push a week later the delivery,the ship on November 11th.
3,a red ink after purchase,please inform,to raw materials procurement
说实话,句子难奖分少,没空好好翻译.下午如果你找不到更好答案,我有空的话把上面句子改得更精确一些.
1.Is originally scheduled for the order form which 18 take delivery of goods 10305,10306, because red ink also almost, if can reduce 2 bag of red, changes into blue or yellow may deliver goods accordi...
全部展开
1.Is originally scheduled for the order form which 18 take delivery of goods 10305,10306, because red ink also almost, if can reduce 2 bag of red, changes into blue or yellow may deliver goods according to the original time, therefore asks you to revise the order form as soon as possible, then on time delivers goods
2.Because the expensive department's red ink does specially, raw material is tight, according to arrives at the material plan, the order form 10309, 10310 dates of delivery must toward boost for one week, subscribes in November 11 ships
3.Later will purchase the red ink massively, will ask you to inform ahead of time, so that raw material purchase.
收起