China 这个词是怎么来的有人说是秦“秦朝”这个字传进欧洲变化出来的,还有说法是由瓷器这个词演变的.还有说法是先有China才有人用这个词命名的瓷器,先后顺序到底是怎么样的?并附上证据.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 15:42:21
China 这个词是怎么来的有人说是秦“秦朝”这个字传进欧洲变化出来的,还有说法是由瓷器这个词演变的.还有说法是先有China才有人用这个词命名的瓷器,先后顺序到底是怎么样的?并附上证据.
China 这个词是怎么来的
有人说是秦“秦朝”这个字传进欧洲变化出来的,还有说法是由瓷器这个词演变的.还有说法是先有China才有人用这个词命名的瓷器,先后顺序到底是怎么样的?并附上证据.
China 这个词是怎么来的有人说是秦“秦朝”这个字传进欧洲变化出来的,还有说法是由瓷器这个词演变的.还有说法是先有China才有人用这个词命名的瓷器,先后顺序到底是怎么样的?并附上证据.
关于这个问题有很多版本的:
1、在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近.
随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词.
而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,即“丝国”之义,后来口译成“zhi na”(拼音啊,不是拼音发不了).丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了.
2、中国古代景德镇地区叫做昌南,因景德镇瓷器远销海内外,所以人们将当地话昌南读作China.源头是景德镇的瓷器.
而我最近看到的一个帖子是这样解释的:景德镇瓷器出名于北宋时期,而“CHINA”最早见于古印度的一些典籍,如公元前10世纪初的《摩诃婆罗多》,公元前4世纪的《摩奴法典》及公元前3世纪的《罗摩衍那》等,这些古籍流行之时,何来秦始皇?更谈不上茶叶、瓷器和北宋时期的昌南镇了.中国最早的名声是从南方丝绸之路传到印度,再辗转传到包括希腊、罗马在内的西土各国的,古印度对中国的称呼有“CHINA”和“CINA”二词,而“CINA”比“CHINA”出现得更早.“CHINA”这个读音传至古波斯为“CHINISTAN”,古叙利亚称为“TZINISTHAN”,其字根均源自“CHI”、“CHINA”和“CINA”,即“丝国”之义.
不论是“瓷器”还是“丝绸”都是中华民族灿烂文化的代表、在人类历史上占有重要的地位.龙的传人更应将中华文明发扬光大、再创辉煌!
中国的英文名称“ CHINA ”的小写就是“瓷器”的意思,“ CHINA ”的英文发音源自景德镇的历史名称“ 昌南 ”,并以此突出景德镇瓷器在世界上的影响和地位。
在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。
随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。
而在印度语中,“丝”被称为“CI...
全部展开
在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。
随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。
而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,即“丝国”之义,后来口译成“zhi na”(拼音啊,不是拼音发不了)。 丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。
收起