英语翻译请问哪位能帮忙翻译以下的压力容器钢板描述?小弟没有积分了,实在没办法,但是我很急,万分感激  Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火). Plates shall be full

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:46:29

英语翻译请问哪位能帮忙翻译以下的压力容器钢板描述?小弟没有积分了,实在没办法,但是我很急,万分感激  Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火). Plates shall be full
英语翻译
请问哪位能帮忙翻译以下的压力容器钢板描述?小弟没有积分了,实在没办法,但是我很急,万分感激
 Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火).
 Plates shall be fully killed.
 UTS shall not exceed 80000 psi.
 No negative tolerance on thickness.
 Carbon content shall not be more than 0.23% maximum.
 Carbon equivalent:0.45% Max for SA 516 Gr.60
0.4% Max for BS EN 10028-3,P275 NL2
 MTC must cover details like Heat,Cast & Plate number,Chemical properties (Laddle & Product Analysis) including carbon eq.,Physical & chemical properties (Tensile,Yield,Elongation,charpy-V impact),Ultrasonic test results,Cycle of simulation PWHT & Mechanical Test coupons results of Simulation PWHT in 3 (three) conditions (single SR & double SR for shell/stiffener plates & normalizing + SR for plates of dished ends) in addition to the test results in as rolled condition of plate.
 Impact Test temp.-46 deg.C
 Vacuum degassing required for plates above 50 mm thk.
 UT as per SA 578 Level 1.
 Inspection at Mill by :Lloyd's/BV/RWTUV
One Heat Treatment as per CYCLE-1 (Mechanical properties to be tested
after this heat treatment)
- Two Heat Treatments as per CYCLE-1 (Mechanical properties to be tested
after this heat treatment)
For item nos.3 & 7 above
- One Heat Treatment as per CYCLE-1+ One Heat Treatment as per CYCLE-2
(Mechanical properties to be tested after this heat treatment)
Heat Treatment Cycles are as given below:
CYCLE-1 :
Loading temp.:300 deg C & under
Rate of heating :80 100 deg C per hour max.
Holding :610 deg C +/- 10 deg C
Soaking time :Time 60 minutes min.
Cooling :80 to 100 deg C/hr max up to 300 deg C
Below 300 deg C air-cooling.
CYCLE-2 :
Loading temp :200 deg C & under
Rate of heating :80-100 deg C per hour max.
Holding:910 deg C +/- 10 deg C
Soaking time:1 hr/ inch of plate thickness but not less than hr
Cooling:In still air

英语翻译请问哪位能帮忙翻译以下的压力容器钢板描述?小弟没有积分了,实在没办法,但是我很急,万分感激  Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火). Plates shall be full
Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火).
钢板状态交货:正火或退火
Plates shall be fully killed.
钢板要求全镇静钢
UTS shall not exceed 80000 psi.
=Ultimate Tensile Strength极限抗拉强度不高于80000帕
No negative tolerance on thickness.
厚度没有下差
Carbon content shall not be more than 0.23% maximum.
碳含量最大0.23%
Carbon equivalent:0.45% Max for SA 516 Gr.60
碳当量最大:0.45% 对应 SA 516 Gr.60
0.4% Max for BS EN 10028-3,P275 NL2
最大:0.4% 对应 BS EN 10028-3,P275 NL2
这一段有点问题,请谅解
MTC(不知道)必须包括以下资料:热处理,铸造及钢板号,化学成分(腐蚀及成分分析),包括碳当量,物理化学性能(抗拉强度,屈服强度,ELONG功,V 型试样冲击功),超声波检车报告,模拟热处理工艺及相应的模拟条件下对应的3种机械性能测试(1.一次SR(不知道)2.对表面硬化的钢板2次SR 3.对端部弯曲的板正火加SR),并追加卷板的检查报告.
Impact Test temp.-46 deg.C
冲击试验温度:零下46度
Vacuum degassing required for plates above 50 mm thk.
50MM以上钢板要求抽真空(有点不理解)
UT as per SA 578 Level 1.
超声波探伤应按照 SA 578 Level 1(一级标准)
Inspection at Mill by : Lloyd's/BV/RWTUV
由Lloyd's/BV/RWTUV在工厂进行检查
One Heat Treatment as per CYCLE-1 (Mechanical properties to be tested
after this heat treatment)
一次淬火(按标准工艺1)后,需要检测机械性能
- Two Heat Treatments as per CYCLE-1 (Mechanical properties to be tested
after this heat treatment)
二次淬火(按标准工艺2)后,需要检测机械性能
For item nos.3 & 7 above
对于 以上序号3和7的材料
- One Heat Treatment as per CYCLE-1+ One Heat Treatment as per CYCLE-2
按工艺1一次热处理再按按工艺2一次热处理
(Mechanical properties to be tested after this heat treatment)
热处理后需要检测机械性能
Heat Treatment Cycles are as given below:
热处理过程工艺如下:
CYCLE-1 :
一次淬火
Loading temp.:300 deg C & under
低于300度装炉
Rate of heating :80 100 deg C per hour max.
升温速度:最高80~100度/小时
Holding :610 deg C +/- 10 deg C
保温:610加减10度
Soaking time :Time 60 minutes min.
保温时间:最少60分钟
Cooling :80 to 100 deg C/hr max up to 300 deg C
冷却方式:最快80~100度/小时冷却至300度出炉
Below 300 deg C air-cooling.
300度以下出炉空冷
CYCLE-2 :
二次淬火
Loading temp :200 deg C & under
低于200度装炉
Rate of heating :80-100 deg C per hour max.
升温速度:最高80~100度/小时
Holding:910 deg C +/- 10 deg C
保温:910加减10度
Soaking time:1 hr/ inch of plate thickness but not less than hr
保温时间:按每英寸厚度/小时计算,但不能低于 小时.
Cooling:In still air
冷却方式:出炉空冷

英语翻译请问哪位能帮忙翻译以下的压力容器钢板描述?小弟没有积分了,实在没办法,但是我很急,万分感激  Plates shall be supplied in Normalized / Annealed condition(退火). Plates shall be full 英语翻译帮忙翻译以下 英语翻译哪位大侠能帮忙翻译下tinkers and 英语翻译哪位英文高手能帮忙翻译一下希望和贵公司会有更好的合作, 英语翻译请问谁能帮忙翻译一下. 英语翻译manson的.请哪位朋友帮忙翻译下,感激不尽. 英语翻译哪位高手能帮忙把这个最新版本的英国签证申请表的中文对照翻译啊? 请问有谁可以帮忙翻译以下的泰文? 请问有哪位能帮忙翻译You are not body ,you are somebody.这句话? 英语翻译哪位知识渊博的人能翻译一下?紧急! 英语翻译哪位大虾帮把以下这句中文翻译成泰文 感激不尽 如下:“这不是翻译 请问能问你要电话号码吗?”明天就得要!这句话是想跟我的泰语老师说的 “这不是翻译”示意她这不是要她 请问什么是简单的压力容器? 英语翻译求哪位知道这歌的人帮忙翻译一下,感激不尽, 英语翻译有哪位维族兄弟或者懂维吾尔语的朋友帮忙翻译一下:amdigu bolgandu? 英语翻译哪位懂机械英语的呢?帮忙翻译一下“内孔通规”和“内孔止规”, 英语翻译请帮忙用英语翻译以下,不要用翻译软件, 英语翻译以下是中世纪教皇发布的通谕,该如何翻译啊?急用,哪位大侠帮忙翻译以下,in eminenti ,cun occasione ,ad sanctam ,vineam domini有没有人帮忙翻译成比较像教皇通谕的意思?比如,unigentitus被翻 三崇四德的英语翻译啊,谢谢哪位帮忙