请问:“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.……”的出处,和英文原文.好像是一首诗里的记不清了“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.如果你对着世界哭泣,那只有你一个人哭泣了
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:36:43
请问:“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.……”的出处,和英文原文.好像是一首诗里的记不清了“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.如果你对着世界哭泣,那只有你一个人哭泣了
请问:“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.……”的出处,和英文原文.好像是一首诗里的
记不清了“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.如果你对着世界哭泣,那只有你一个人哭泣了.”
这好像是一首英文诗里的,记不得了.求原文和出处,
请问:“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.……”的出处,和英文原文.好像是一首诗里的记不清了“如果你对着世界微笑,世界就会对你微笑.如果你对着世界哭泣,那只有你一个人哭泣了
"Laugh,and the world laughs with you; Weep,and you weep alone".出自“solitude”,作者为十九世纪末二十世纪初美国女诗人:Ella Wheeler Wilcox ,全文如下:
Laugh,and the world laughs with you;
Weep,and you weep alone;
For the sad old earth must borrow its mirth,
But has trouble enough of its own.
Sing,and the hills will answer;
Sigh,it is lost on the air;
The echoes bound to a joyful sound,
But shrink from voicing care.
Rejouce,and men will seek you;
Grieve,and they turn and go;
They want full measure of all your pleasure,
But they do not need your woe.
Be glad,and your friends are many;
Be sad,and you lose them all,--
There are none to decline your nectared wine,
But alone you must drink life's gall.
Feast,and your halls are crowded;
Fast,and the world goes by.
Succeed and give,and it helps you live,
But no man can help you die.
For there is room in the halls of pleasure
For a large and lordly train,
But one by one we must all file on
Through the narrow aisles of pain.
You will got smile from the world if you smile to the world, but if you cry to the world, the crier just only you.
If you smile to the world, the world will smile at you. If you cry to the world that only you cry