赵括纸上谈兵翻译《文言文启蒙读本》上的.原文,译文都要!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:10:44
赵括纸上谈兵翻译《文言文启蒙读本》上的.原文,译文都要!
赵括纸上谈兵翻译
《文言文启蒙读本》上的.
原文,译文都要!
赵括纸上谈兵翻译《文言文启蒙读本》上的.原文,译文都要!
纸上谈兵 ( zhǐ shàng tán bīng )
解 释 在纸面上谈论打仗.比喻空谈理论,不能解决实际问题.也比喻空谈不能成为现实.
出 处 《史记·廉颇蔺相如列传》记载:战国时赵国名将赵奢之子赵括,年轻时学兵法,谈起兵事来父亲也难不倒他.后来他接替廉颇为赵将,在长平之战中.只知道根据兵书办,不知道变通,结果被秦军大败.
用 法 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
示 例 人匀十分讨厌那些只会~,而不能解决实际问题的人.
近义词 坐而论道、华而不实、画饼充饥 空头支票
反义词 埋头苦干、脚踏实地
歇后语 军事论文;讲武堂里学打仗
灯 谜 《孙子》;军书;军事论文;赵括打仗
英 文 an armchair strategist
典 故
文言文
赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当.尝与其父奢言兵事,奢不能难,不谓善.括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之.使赵不将括,即已;若必将之,破赵军者必括也!”
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏.秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心.四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括.
括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之.
译文
赵括从小就学习兵法,谈论兵事,认为天下没有比得上他的.曾经和他的父亲赵奢谈论兵事,赵奢都难不倒他,但是并不称赞他.赵括的母亲问赵奢其中的原因,赵奢曰∶“打仗,是生死攸关的地方,而赵括太轻率地讨论它了.如果赵王不让他当将军就罢了,如果一定要让他当将军,他一定会使赵军遭受失败.”
赵括代替了廉颇以后,全部变更了军法,轻率地任用军官.秦国的将军白起听说以后,指挥奇兵,假装打败撤退,而断绝赵军的粮道,把赵军一分为二,赵军士气不能统一.被困四十多天,赵军非常饥饿,赵括亲自指挥精兵博战,秦军用箭射死了赵括.
赵括的军队大败,数十万赵军投降了秦国,秦国全部将它们活埋了.