词义辨析 note,caution,warning,怎样翻译成三个不同的词?(警告程度加强了吧?)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:55:50

词义辨析 note,caution,warning,怎样翻译成三个不同的词?(警告程度加强了吧?)
词义辨析 note,caution,warning,怎样翻译成三个不同的词?(警告程度加强了吧?)

词义辨析 note,caution,warning,怎样翻译成三个不同的词?(警告程度加强了吧?)
note 或 notice 一般用于教学,是让别人注意或做笔记.没有警告的意思.比如说:Note/Notice the difference between the two pictures.(注意两图的区别.)
Caution 是小心的意思.力度不是很重,不会有太大危险.例:Proceed with caution.(请小心从事.)
Warning 是警告的意思.力度很重,触犯往往会有生命危险或法律制裁.例:We received a warning not to go.(有人警告我们不要去.)
PS.书面上Caution和Warning有程度的不同,但是有些时候Caution和Warning会混用,尤其在标志上或警示牌上.那样的话要根据内容来做判断,往往两词有同样的力度.
例:Caution,high voltage.或 Warning,high voltage.都表示(高压电请小心/请远离)

注解,警示,警告

注意,小心,警惕