会越南语的朋友,帮翻译一下,谢谢啦bên lày có my cousins ,shopping shướng, có nhìu bạn jai xink ppl thì friendly ,đồ ăn cũng oki,nói chung là tạm ổn英文就不用翻译拉,就
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:09:28
会越南语的朋友,帮翻译一下,谢谢啦bên lày có my cousins ,shopping shướng, có nhìu bạn jai xink ppl thì friendly ,đồ ăn cũng oki,nói chung là tạm ổn英文就不用翻译拉,就
会越南语的朋友,帮翻译一下,谢谢啦
bên lày có my cousins ,shopping shướng, có nhìu bạn jai xink ppl thì friendly ,đồ ăn cũng oki,nói chung là tạm ổn
英文就不用翻译拉,就翻译越南语就好啦,哈哈
会越南语的朋友,帮翻译一下,谢谢啦bên lày có my cousins ,shopping shướng, có nhìu bạn jai xink ppl thì friendly ,đồ ăn cũng oki,nói chung là tạm ổn英文就不用翻译拉,就
这是典型的越南南方语言
夹杂这错别字+越南式英语+简写+越南南方语=很难理解
大意是 这边的物质生活条件还算过得去.
bên lày có(这边有)
my cousins ,shopping (英语)
shướng(错别字)
shopping shướng(连接起来可能指的是超市)
có nhìu bạn jai(jai这个字在标准越南文中是没有的,南方可能就用到可是我分不清字的是男性还是女性) xink(有很多靓妹(帅哥)朋友)
ppl=简写所以不知其意.
thì (就、很)
friendly(英语)
đồ ăn cũng oki(吃的东西也都OK.oki=OK )
nói chung là tạm ổn(总的来说过得去)
你的怎么有英语和越南语怛..
.