英语翻译齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”.民以为大,不亦宜乎?”请写出出处..

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 11:32:51

英语翻译齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”.民以为大,不亦宜乎?”请写出出处..
英语翻译
齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”.民以为大,不亦宜乎?”请写出出处..

英语翻译齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”.民以为大,不亦宜乎?”请写出出处..
出自《孟子 梁惠王下》
齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之.民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入.臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪.则是方四十里,为阱于国中.民以为大,不亦宜乎?
译文:
齐宣王问道:“(听说)周文王有一个七十里见方的捕猎场,真的有这回事吗?”
孟子回答:“史书上有这样的记载.”
(宣王)问:“真有那么大吗?”
(孟子)说:“可百姓还嫌它太小呢!”
(宣王)说:“我的捕猎场才四十里见方,可百姓还觉得太大,这是为什么呢?”
(孟子)说:“文王的捕猎场七十里见方,割草砍柴的人可以随便去,捕禽猎兽的人也可以随便去,是与百姓共享的公用猎物场所.百姓嫌它小,不是很合理吗?我刚到达(齐国的)边境时,问清国家的重大禁令以后,才敢入境.我听说在国都的郊野有四十里见方的捕猎场,(如果有谁)杀死了场地里的麋鹿,就跟杀死了人同等判刑,那么,这四十里见方的捕猎场所,简直就成了国家设置的陷阱.百姓觉得它太大,不也同样合乎情理吗?”

英语翻译齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”.民以为大,不亦宜乎?”请写出出处.. 齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”全文带译字 齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.” 英语翻译齐宣王问曰:「文王之囿,方七十里,有诸?」孟子对曰:「於传有之.」曰:「若是其大乎?」曰:「民犹以为小也.」曰:「寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?」曰:「文王之囿,方 齐宣王问曰:文王之囿放七十里,有诸这篇选自孟子,我要译文!发发慈悲 《孟子》梁惠王下2.2这段有什么特殊句式、重点字词?齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十 翻译古文 民以为大齐宣王问曰:“文王之囿方七十里①,有诸?” 孟子对曰:“于传有之.” 曰:“若是其大乎?” 曰:“民犹以为小也.” 曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?” 曰: 第一段在全文中什么作用啊?太行,王屋二山,方百七十里,高万仞,本在翼州之南,河阳之北. 普天之下莫非王土率土之滨莫非王臣的“王”是谁?王者之制禄爵,公、侯、伯、子、男,凡五等.天子之田方千里,公侯田方百里,伯七十里,子男五十里.天子之县内诸侯,禄也;外诸侯,嗣也.这句 英语翻译谁能帮我翻译一下古文“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使民足.” 急用,急 英语翻译王者之制禄爵,公侯伯子男,凡五等.诸侯之上大夫卿,下大夫,上士中士 下士,凡五等.天子之田方千里,公侯田方百里,伯七十里子男五十里.不能五 十里者,不合于天子,附于诸侯曰附庸.天 翻译:方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民 方六七十如五六十求也为之比及三年可使足民翻译 “王者这制禄爵公、侯、伯、子、男,凡五等.……天子之田方千里,公侯田地方百里,伯七十,子男五十里”反映西周实行的什么制度?实行后,西周出现了什么社会状况? 周朝的爵位与封地的关系材料一 王者之制爵禄:公、侯、伯、子、男凡五等.天子之田方千里,公侯之田方百里,伯七十里,子男五十里.材料二 天子适诸侯曰巡猎,诸侯朝天子曰叙职.一不朝,则贬 英语翻译要七十篇哦 英语翻译忽有一虫生,如土中狗蝎.寻子方皆尽,岁以大穰.方为秋田之害.这是《梦溪笔谈》里的 英语翻译齐人伐燕,取之,诸侯将谋救燕.宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也.未闻以千里畏人者也.书曰:汤一征,自葛始,天下信之,东面而