英语翻译这个双否定..那样翻译..是什么用法啊、、
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 05:52:20
英语翻译这个双否定..那样翻译..是什么用法啊、、
英语翻译
这个双否定..那样翻译..是什么用法啊、、
英语翻译这个双否定..那样翻译..是什么用法啊、、
英语里dont want no...就是表达 dont want,没有双重否定表肯定这一说,这种说法语法错误,不过口语还是有人说,影视剧里说这种话的一般都是教育不高的人,比如拉丁裔的打工移民啊,黑人drug dealer啊,就像 me and ur dad,按语法来说就是错的,应该是ur dad and I,但是me 放在前面这种说法很普遍
他不会希望没有派的。正常都是翻译成双重否定。
传言这种说法比较口语化。。。黑人使用较多。。。加强语气,说起来爽一点
要看语境自己判断。。。
不能理解为双重否定,口语中常用这样的方式表示强调否定,比如像在james blunt的歌曲you are beautiful里的这一句:
I won't lose no sleep on that.
应该翻译为:我不会为了那事而失眠,
而不是我会为了那事失眠
do not want no A
可以理解为不要任何的A
这个你只能生理解 就像中文的 :“你爸不是爱吃巧克力吗?”咱们知道 就是爸爸爱吃巧克力 但是前面有个“不是” 你怎么解释?对吧。
英语翻译这个双否定..那样翻译..是什么用法啊、、
英语翻译像这个人翻译的那样.
英语翻译解释为什么那样翻译,
英语翻译用否定前置翻译
英语翻译这个成语的翻译是什么?
英语翻译这个全文的翻译是什么啊,
英语翻译这个英文名字翻译中文是什么字
英语翻译像翻译谚语那样啊
英语翻译全部歌词翻译.通俗易懂的那样.
英语翻译Either we need to invest a fortune or not bother at all.1、翻译全句.2这个句子的主谓宾是什么?没看懂 是个肯定句还是否定句?at all是意思?
英语翻译这个句子咋解释,为什么英语里面是 can't 否定,而翻译却是肯定呢?
英语翻译帮我翻译一下这个是什么,“噌衿锝蝈祛叻,苋崽锝莪噬缶溉妄蓟”
英语翻译最好像作文那样的 还要有翻译
英语翻译翻译这个句子。
英语翻译翻译这个句子
英语翻译这个咋翻译,
英语翻译翻译这个地址
英语翻译 照这个翻译