中文与越南语的地名,人名如何互译比如说“胡志明”、“武元甲”,是根据读音翻译,还是越南语与汉语有一一对应的字?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 10:45:36
中文与越南语的地名,人名如何互译比如说“胡志明”、“武元甲”,是根据读音翻译,还是越南语与汉语有一一对应的字?
中文与越南语的地名,人名如何互译
比如说“胡志明”、“武元甲”,是根据读音翻译,还是越南语与汉语有一一对应的字?
中文与越南语的地名,人名如何互译比如说“胡志明”、“武元甲”,是根据读音翻译,还是越南语与汉语有一一对应的字?
越南语和汉语一一对应的词 叫汉越词 大多用于人名和地名 比如胡志明是HO CHI MINH
还有一种是纯越词 一般多用于日常对话和生活中
他们有种叫做 借汉 的读音 发音基本和我们汉语相同 很多古代或武侠电视上的发音很多是借汉的读法
我们管那些字叫做汉楠字,每一个汉字都有相对应的一个越南语词语,但是只能用于某些地名,姓名的翻译,但是在日常交流中很少会出现
人名是越南语与汉语有一一对应的字,大部分是有一一对应的字的。
地名的话有些就是要取读音翻译了。
汉越音翻译的
中文与越南语的地名,人名如何互译比如说“胡志明”、“武元甲”,是根据读音翻译,还是越南语与汉语有一一对应的字?
英语翻译Oberto Airaudi(人名)Husky Vaniglia(人名)Balangero(地名)如何翻译成中文,
越南语的阮月英怎么翻译?如何将“阮月英”这个人名翻译成越南语?谢谢!
如何翻译英文里的日本地名或人名?
与人名有关的地名有哪些至少2个
和人名有关的地名.
这几个外国人名和地名等的中文读法是什么,Weltpolitik人名Pochhammer人名Royal人名Inishtooskert岛名Chritendom是一个国家名Skariatina人名Bapaume地名
英文的地名还有人名是怎么翻译成中文的
外国的一些人名地名是依据什么翻译成中文的?比如奥巴马
英文地名或是人名翻译成中文时有什么规律可循么?比如说NEW YORK翻译成纽约,New Zealand就翻译成新西兰,都是NEW,为什么要用不同的汉字呢?有什么规律可循么?
英文翻译成中文含苏字的地名或者人名,尽量齐全点
考研英语里的地名和人名翻译要翻成中文么?
中文地名的英文翻译
有没有android版的中文和越南语互译软件啊?不要在线翻译的
《汉语拼音方案》是中国()罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域A人名和中文文献 B地名和中文文献 C人名、地名和中文文献
《汉语拼音方案》是中国( )罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域A人名和中文文献 B地名和中文文献c人名、地名和中文文献
白金汉宫是以人名还是地名命名的
求一个越南语和中文互译软件