英语翻译As he lay on his bed in his hospital room,with the sunlight streaming through the windows,a gentle breeze blew the fragile white curtains apart and .后面的我懂的.我不需要把这句子翻译的很优美。只要把基本的意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 04:56:26
英语翻译As he lay on his bed in his hospital room,with the sunlight streaming through the windows,a gentle breeze blew the fragile white curtains apart and .后面的我懂的.我不需要把这句子翻译的很优美。只要把基本的意思
英语翻译
As he lay on his bed in his hospital room,with the sunlight streaming through the windows,a gentle breeze blew the fragile white curtains apart and .后面的我懂的.
我不需要把这句子翻译的很优美。只要把基本的意思的表达就行。比如说单词 fragile ..apart APART 房间的意思吗
英语翻译As he lay on his bed in his hospital room,with the sunlight streaming through the windows,a gentle breeze blew the fragile white curtains apart and .后面的我懂的.我不需要把这句子翻译的很优美。只要把基本的意思
当他躺在病床上,随着阳光从窗户照进来,一阵微风轻轻吹着白色的窗帘
apart是个副词,没有具体意思,和动词放一起,句子的apart和动词blew(blow的过去式)一起用的,应该是(把窗帘)吹开的意思
他躺在医院的病床上,阳光通过窗口照射进来,微风吹动着白色的窗帘。。。。。
他躺在医院的床上,阳光透过窗户照进来,微风吹过白色的窗帘。
当他躺在床上,他前往医院求诊的阳光透过窗户流,一个微风引爆脆弱白色窗帘除了和。。。。
当他躺在他的在他的医院房间中床上时,用通过窗户流泻阳光,一微风分开吹动易碎白色窗帘和......
应该是这样,希望能帮上你!呵呵~!