中译英,谢绝使用工具回答!理解了句子意思后再翻译,不要随便应付哦,用于比赛的,1,生活总不是一帆风顺的,人们常会遇见一些挫折和不幸.然而,不幸和幸运不是绝对的.2,即使暂时吃了一些亏,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:09:11
中译英,谢绝使用工具回答!理解了句子意思后再翻译,不要随便应付哦,用于比赛的,1,生活总不是一帆风顺的,人们常会遇见一些挫折和不幸.然而,不幸和幸运不是绝对的.2,即使暂时吃了一些亏,
中译英,谢绝使用工具回答!
理解了句子意思后再翻译,不要随便应付哦,用于比赛的,
1,生活总不是一帆风顺的,人们常会遇见一些挫折和不幸.然而,不幸和幸运不是绝对的.
2,即使暂时吃了一些亏,也不是那么糟,或许现在的缺点正好成为了优势,填补了其他方面的不足.
3,泰然应对
4,耿耿于怀
5,我很荣幸能够参加本次比赛,站在这里发表我的演讲.(这句话是开场头,有更好的说法也可以啦~)
中译英,谢绝使用工具回答!理解了句子意思后再翻译,不要随便应付哦,用于比赛的,1,生活总不是一帆风顺的,人们常会遇见一些挫折和不幸.然而,不幸和幸运不是绝对的.2,即使暂时吃了一些亏,
我试着翻译下,第四句暂时想不到别的译法了,楼楼可以参考下
1.life is always haunted with difficulties,thus it is very common when being fronted with mistress.however,these are not absolute.
2.it can not be a bad thing that you miss something or are kicked out the game.maybe the weakness present can take place of the future's backdrops and help you get rid of the difficulties in your life.
3.when being fronted with one's own life,we should take it easy and look on it as a game,whether it is helpfu or not.
4.i really appreciate this chance and very grateful of it.
5.i really appreciate this valuable chance that i can stand here to show myself to all of you,thank you very much.
希望对你有用