英语翻译非常紧急,,下面的一个客户给我发的邮件,不知道怎么翻译.1、my boot production is already behind schedule because of this stuff up.2、 I can't be stuffed around在下感激不尽!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 17:04:51
英语翻译非常紧急,,下面的一个客户给我发的邮件,不知道怎么翻译.1、my boot production is already behind schedule because of this stuff up.2、 I can't be stuffed around在下感激不尽!
英语翻译
非常紧急,,
下面的一个客户给我发的邮件,不知道怎么翻译.
1、my boot production is already behind schedule because of this stuff up.
2、 I can't be stuffed around
在下感激不尽!
英语翻译非常紧急,,下面的一个客户给我发的邮件,不知道怎么翻译.1、my boot production is already behind schedule because of this stuff up.2、 I can't be stuffed around在下感激不尽!
1,因为材料的关系,我的靴子的生产已经落后于原定计划了.(可能是材料不够,不然不会让生产延误的.我猜测.)
2,边缘部分(周边)的材料不够用.(应该是靴子边沿把)
本人做外贸的.老外写错别字或者句子是正常的.土生土长的老美也经常这样.以上是我的个人翻译.楼主根据实际情况参考.
我相信你的客户写错了几个单词boot是root,stuff是shut
1.我公司靴子制造由于原材料上涨,已经晚于预期计划。
2.我不能够被塞满。(意为:我不能够总在忙,需要休息。)
希望对你有帮助!
1 我的开机生产已落后于时间表,因为这东西了
2 我不能左右填充
1.由于货物囤积堵塞, 我公司靴子生产已经落后于原计划。
2.我现在暂时不会再到处备货。