老翁捕虎及其解释
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 14:53:50
老翁捕虎及其解释
老翁捕虎及其解释
老翁捕虎及其解释
老翁捕虎原文 族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕.邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也.”(休宁戴东原曰 :明代有唐某,甫新婚而戕于虎,其妇后生一子,祝之曰:“尔不能杀虎,非我子也.后世子孙,如不能杀虎,亦皆非我子孙也.”故唐氏世世能捕虎.) 乃遣吏持币往,归报唐氏选艺至精者二人,行且至. 至则一老翁,须发皓然,时咯咯作嗽,一童子十六七耳,大失望,姑命具食. 老翁察中涵意不满,半跪启曰:“闻此虎距城不五里先往捕之,赐食未晚也.” 遂命役导往. 役至谷口,不敢行.老翁哂曰:“我在,尔尚畏耶?” 入谷将半,老翁顾童子曰:“此畜似尚睡,汝呼之醒.” 童子作虎啸声,果自林中出,径搏老翁,老翁手一短柄斧,纵八九寸,横半之,奋臂屹立,虎扑至,侧首让之,虎自顶上跃过,已血流仆地.视之,自颔下至尾闾,皆触斧裂矣.乃厚赠遣之. 老翁自言炼臂十年,炼目十年,其目以毛帚扫之,不瞬,其臂使壮夫攀之,悬身下缒不能动.《庄子》曰:“习伏众神,巧者不过习者之门.” (意思是:技艺熟练能使技艺超群的人们佩服,能工巧匠也不敢在技艺熟练的人门前经过.庄子中并没有这两句话,可能是作者误记)信夫. 尝见史舍人嗣彪,暗中捉笔书条幅,与秉烛无异.又闻静海励文恪公,剪方寸纸一百片,书一字其上,片片向日叠映,无一笔丝毫出入.均习而已矣,非别有谬巧也. (意思是:技艺熟练能使技艺超群的人们佩服,能工巧匠也不敢在技艺熟练的人门前经过.庄子中并没有这两句话,可能是作者误记)信夫. 尝见史舍人嗣彪,暗中捉笔书条幅,与秉烛无异.又闻静海励文恪公,剪方寸纸一百片,书一字其上,片片向日叠映,无一笔丝毫出入.均习而已矣,非别有谬巧也. 解释 清朝乾隆年间,安徽旌德县出现了老虎.不到几个月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十几个.过往的客商有几拨因为贪图赶路,黎明时分也被老虎伤了许多人.当时,纪晓岚的一个同族哥哥任知县,曾几次招集本地的猎户搜寻老虎,结果,猎户也被吃了几人.一时间,全城的人惶惶不安,平时吃的菜、盐、油、米等生活必需品都开始缺货了.无奈之际,当地一个人建议:“咱们去请徽州的唐打猎吧!除非他来了,不能消弭这场祸患!”纪晓岚的同族哥哥就问:“唐打猎是什么人?有这本事么?”那人说:“肯定行!”说着讲了一个故事.大概是明代,徽州(现在的安徽歙县.)有一个姓唐的人,刚刚结婚不几天,一天进山被老虎吃了.他的老婆很伤心,孩子生了后,专门向天祷告:“你长大后,如果不能杀虎,就不是我的儿子!后代子孙如果不能杀虎,也都不能算是我的子孙!”这孩子长大后,四处拜求名师,终于练就了猎虎绝技.从此后,唐氏世世代代都以擅长猎虎绝技,闻名当地.纪晓岚的同族哥哥听后,与众人商议,很多人都知道唐打猎,赞同这个建议.于是,第二天,衙门里便派人带着礼金专程去请唐打猎.过了几天,派去的人回来了,说:“唐家专门挑选了两位技艺最好的人,已经在路上了,很快就到.”到了之后,众人一看,却很是失望.原来唐家派来的是这么两个人:一个身形瘦小的老翁,头发胡子全白了,说话的时候还不时咯咯咳嗽,似乎随时都可能摔倒地上,再也起不来;另一个是十六七岁的大男孩儿,看样子根本没有力气.众人无法可想,唐家既派了人来跑了这么远的路,那就先安顿下吧.这时,老翁忽然走上前来,半跪说:“不必忙乎.听说那只老虎在离城不到五里的地方,先去把它抓回来,再吃饭不迟!”纪晓岚的同族哥哥客气了几句,派人领着他们去寻找老虎呆的地方.时值正午.县衙来的人领到山谷口,就不敢再往里边走了.老翁一看,微微一笑:“有我在,你们还怕什么?”众人只好硬着头皮再往前走.走到峡谷深处,已经有几个人浑身哆嗦,不愿再走了.老翁看看大男孩儿,说:“看情形,这个畜生好像还在睡觉,你把它叫醒.”大男孩儿张口模仿老虎的啸声,声震林木,落叶纷纷.不一会儿,老虎果然从林中出来.众人吓得纷纷后退,大男孩儿也退后十几步,然后远远站定.留下老翁站在原地.觉眼前有人,停了停,猛然径直向老翁扑来!老翁手里攥着一把长约八九寸、宽四五寸的短小斧头,觑定扑来的老虎,奋起右臂,屹立不动.老虎半空里扑倒,老翁侧头避过虎势.眨眼间,老虎从头顶越过,落地已经血流一片,颤动几下,就不动了.众人跑来,确信老虎真的死掉了,纷纷去看.这才发现:老虎的身子,从下颌、肚子到尾巴,一条长长的裂痕,早让老翁的斧头破成了两片!此时,众人才发觉老翁不是凡人,纷纷上前施礼请教.老翁说自己为了这一招,光臂力就练了十年.别人用扫帚在他的眼前挥过,他的眼睛不会眨一下;他的胳膊平举时,可以让几个壮汉向下拉,壮汉们悬着身子使劲晃,老翁的胳膊却一动不动.