英语翻译火灾造成严重的人员伤亡和财产损失,通过这些事故,我们应该知道合理用电和用火,吸完烟后把烟熄灭,这样可以尽量减少火灾的发生!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 13:32:41
英语翻译火灾造成严重的人员伤亡和财产损失,通过这些事故,我们应该知道合理用电和用火,吸完烟后把烟熄灭,这样可以尽量减少火灾的发生!
英语翻译
火灾造成严重的人员伤亡和财产损失,通过这些事故,我们应该知道合理用电和用火,吸完烟后把烟熄灭,这样可以尽量减少火灾的发生!
英语翻译火灾造成严重的人员伤亡和财产损失,通过这些事故,我们应该知道合理用电和用火,吸完烟后把烟熄灭,这样可以尽量减少火灾的发生!
Come on guys,English no is 这么 write 的 but 1L 翻译的 pretty 好
ls 的 朋友 English 可不是像 Chinese 这么说的
if 你 do not 知道 then 就别乱 translate.
1.Serious casualties and property loss as a result of fire hazard,或 用 [caused by] 代替 [as a result of]
(火灾造成严重的人员伤亡和财产损失)
2.We must realize the reasonable use of electricity and fire through these accident,
(通过这些事故,我们应该知道合理用电和用火)
3.It may be possible to minimize the occurrence of
fire by extinguishing your cigarettes after finish somking!
(吸完烟后把烟熄灭,这样可以尽量减少火灾的发生)
我之所以用 as a result of 这词组是因为它说明了事后的结果
The fire caused heavy casualties and property losses, and through these incidents, we should be aware of reasonable use of electricity and the use of fire, smoke after smoke End led off, this can minimize the occurrence of fire!
呵呵,这一整句翻译出来很难的。我把他划分成3句翻译The fire caused serious casualties and property losses.
Through these incidents, we should be aware of reasonable use of electricity and the use of fire.
End suction led out after the smoke, so as to minimize the occurrence of fire!
The fire caused heavy casualties and property losses, and from these incidents, we should be aware of proper use of electricity and fire, extinguish the cigarette after smoked, which can minimize the occurrence of fire!