谁有伊索寓言——龟兔赛跑的中英对照翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:46:20
谁有伊索寓言——龟兔赛跑的中英对照翻译?
谁有伊索寓言——龟兔赛跑的中英对照翻译?
谁有伊索寓言——龟兔赛跑的中英对照翻译?
这是乌龟和兔子的首次比赛.乌龟在赛前加紧训练,做好了充足的准备;兔子则不以为然,根本不把对手放在眼里.比赛开始了,兔子向前跑着,不时回头张望,眼见乌龟还在慢腾腾地爬着,心想:"冠军肯定是我的,先休息一会儿也无妨."于是在路边的一棵树下倒头睡了.最终的结果想必大家非常熟悉,乌龟坚持到底赢得了胜利.
This is the first time the tortoise and the rabbit competition.Turtle before the game to step up training,well prepared; rabbit is not,simply do not pay attention to opponents.Race started,the rabbit ran forward,looked back from time to time ,also saw a turtle slowly crawling on all fours,thinking:"title is definitely my first no harm to rest a while." So in the end,the roadside tree went to sleep.The end result must be very familiar with the turtle persist in the end won the victory
The hare and the tortoise The hare was once boasting of his speed before the other animals. I have never been beaten, he said, when I run at full speed, no one is faster than me. The tortoise said ...
全部展开
The hare and the tortoise The hare was once boasting of his speed before the other animals. I have never been beaten, he said, when I run at full speed, no one is faster than me. The tortoise said quietly, I will race with you. That is a good joke, said the hare. I could dance around you the whole way. The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap. The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race. ●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。” ●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。 ●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。 ●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。
给点分把!!!谢!!!!
收起
The hare and the tortoise The hare was once boasting of his speed before the other animals. I have never been beaten, he said, when I run at full speed, no one is faster than me. The tortoise said qui...
全部展开
The hare and the tortoise The hare was once boasting of his speed before the other animals. I have never been beaten, he said, when I run at full speed, no one is faster than me. The tortoise said quietly, I will race with you. That is a good joke, said the hare. I could dance around you the whole way. The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap. The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race. ●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。” ●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。 ●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。 ●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。
收起
This is the first time the tortoise and the rabbit competition. Turtle before the game to step up training, well prepared; rabbit is not, simply do not pay attention to opponents. Race started, the ra...
全部展开
This is the first time the tortoise and the rabbit competition. Turtle before the game to step up training, well prepared; rabbit is not, simply do not pay attention to opponents. Race started, the rabbit ran forward, looked back from time to time , also saw a turtle slowly crawling on all fours, thinking: "title is definitely my first no harm to rest a while." So in the end, the roadside tree went to sleep. The end result must be very familiar with the turtle persist in the end won the victory 兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。” ●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。 ●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。 ●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。
收起