求国外法庭上的英文宣誓那一段话就是一般在法庭上宣誓的话,什么只说真话,对自己说的话负责阿,那一段宣誓.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:35:13
求国外法庭上的英文宣誓那一段话就是一般在法庭上宣誓的话,什么只说真话,对自己说的话负责阿,那一段宣誓.
求国外法庭上的英文宣誓那一段话
就是一般在法庭上宣誓的话,什么只说真话,对自己说的话负责阿,那一段宣誓.
求国外法庭上的英文宣誓那一段话就是一般在法庭上宣誓的话,什么只说真话,对自己说的话负责阿,那一段宣誓.
一、对于基督教徒,手按的是《圣经》,誓词为:I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the truth,the whole truth and nothing but the truth;对于穆斯林,则是手按《可兰经》,将almighty God换成Allah;犹太教则是手按《旧约》,誓词与基督徒相同;
二、对于不信教的人们来说,则是跟读下面一段誓词:I do solemnly,sincerely and truly declare and affirm that the evidence I shall give shall be the truth,the whole truth and nothing but the truth.至于摩门教和Quaker的宣誓,也都是大同小异,还是这些法言法语.
证人宣誓:
I swear ( or the person taking the oath may promise ) by Almighty God ( or the person may name a god recognised by his or her religion ) that the evidence I shall give will be the truth,...
全部展开
证人宣誓:
I swear ( or the person taking the oath may promise ) by Almighty God ( or the person may name a god recognised by his or her religion ) that the evidence I shall give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
翻译宣誓:
I swear ( or the person taking the oath may promise ) by Almighty God ( or the person may name a god recognised by his or her religion ) that I will well and truly interpret the evidence that will be given and do all other matters and things that are required of me in this case to the best of my ability.
PS:儿童
14-17岁:‘I promise by...’
<14岁:不用宣誓
Affirmations
证人
I solemnly and sincerely declare and affirm that the evidence I shall give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
翻译
I solemnly and sincerely declare and affirm that I will well and truly interpret the evidence that will be given and do all other matters and things that are required of me in this case to the best of my ability.
收起