英语翻译Conseils d'utilisation:ajuster la dose de produit necessaire en appuyant lentement sur la pompe.Appliquer le soir par legers tapotements de l'interieur vers l'exterieur du contour des yeux (paupiere inferieure,patte dioie,paupiere fixe su
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 00:07:17
英语翻译Conseils d'utilisation:ajuster la dose de produit necessaire en appuyant lentement sur la pompe.Appliquer le soir par legers tapotements de l'interieur vers l'exterieur du contour des yeux (paupiere inferieure,patte dioie,paupiere fixe su
英语翻译
Conseils d'utilisation:ajuster la dose de produit necessaire en appuyant lentement sur la pompe.Appliquer le soir par legers tapotements de l'interieur vers l'exterieur du contour des yeux (paupiere inferieure,patte dioie,paupiere fixe superieure).Pour les peaux tres sensibles,il est conseille d'utiliser le produit un jour sur deux au debut.En prevention du vieillissement cutane,eviter les expositions salaires excessives et utiliser un produit photo-protecteur adapte.Ne pa conserver le produit a une temperature superieure a 40C (就是degree,打不出来).
这个眼霜究竟是晚上用还是早晚都可以用,有些什么功效?
请按此顺序一句句详细翻译一下,有些法语字母打不出来,e\a有问题可以问我.然后再请回答那两个问题即可,
所以这款眼霜只能晚上使用?没说白天可以用是吗?
英语翻译Conseils d'utilisation:ajuster la dose de produit necessaire en appuyant lentement sur la pompe.Appliquer le soir par legers tapotements de l'interieur vers l'exterieur du contour des yeux (paupiere inferieure,patte dioie,paupiere fixe su
使用说明:缓慢挤压来调整所需使用的产品的剂量.晚上轻拍着从内到外涂抹在眼睛周围(下眼睑、dioie这个词打错了吧?、固定上眼睑).
对于敏感性皮肤,建议开始时两天使用一次本产品.为预防皮肤衰老,避免过度暴晒(salaires打错了吧?是solaires吧?),使用相适应的防晒产品.不要在40度以上的高温下保存本产品.
它说的是晚上涂,但是没说白天不能用.还是按说明就晚上用吧.
至于功效没怎么说,所有的内容都在上面翻译了,你看看吧.