关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑voila les livres que je vais lire pendant mes vacances d'ete.这里的mes 可不可以用 des 或les 代替.des vacances 和les vacances 意思上有什么区别?merci d'avance!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:54:43

关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑voila les livres que je vais lire pendant mes vacances d'ete.这里的mes 可不可以用 des 或les 代替.des vacances 和les vacances 意思上有什么区别?merci d'avance!
关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑
voila les livres que je vais lire pendant mes vacances d'ete.
这里的mes 可不可以用 des 或les 代替.des vacances 和les vacances 意思上有什么区别?
merci d'avance!

关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑voila les livres que je vais lire pendant mes vacances d'ete.这里的mes 可不可以用 des 或les 代替.des vacances 和les vacances 意思上有什么区别?merci d'avance!
这里可以用les代替,而不能用des代替.
首先明确一点的是对于法国人来说vacance指的一定是多于一天的假期,所以只要vacance出现基本上用的都是复数,这里的mes vacances d'été指我的暑假,les vancances d'été指那个暑假.这点和英语是一样的:I will read it during my summer=Je vais le lire pendant mes vacances d'été我在我的暑假读它 I will read it during the summer holiday=Je vais le lire pendant les vacances d'été我暑假读它.而des vacances指的是一些假期,我们 并不明白具体指的是哪个假期.比如当vacances后面有de+nom特指某个假期的时候决不可用des.而Je vais prendre des vacances cet été=I will take a holiday this summer我今年夏天度假去.这里我们并不清楚他的vacances的时间和性质,所以只能用des

关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑voila les livres que je vais lire pendant mes vacances d'ete.这里的mes 可不可以用 des 或les 代替.des vacances 和les vacances 意思上有什么区别?merci d'avance! 关于法语代词的使用看看看到en可代替不定冠词和部分冠词引导的 直接宾语 想问下 要代替定冠词 该用什么 法语的定冠词,不定冠词,部分冠词有哪些?不说用法哦.谢谢! 定冠词与不定冠词的区别 定冠词和不定冠词的区别 定冠词和不定冠词的用法? 法语中的不定冠词和定冠词有什么区别 法语中 temps 什么时候用定冠词?什么时候用不定冠词? 法语中复数定冠词和复数不定冠词有何区别 法语的定冠词和不定冠词怎么用的问题英语就没学好,一直搞不清定冠词和不定冠词的用法,书上说un,une是不定冠词,表示众多同类人或事物中的一个,用在首次出现的名词前.le,la用在熟知的人或 关于定冠词和不定冠词用法区别是什么? 法语定冠词的判定比如说这是一盘磁带,为什么这里的名词“磁带”前不加定冠词,而是加不定冠词.这里已经明确表示这是什么东西啊 关于语法的,专有名词加形容词前加不加冠词 是不定冠词还是定冠词,如果专有名词前没有形容词修饰加不加冠词 是定冠词还是不定冠词 英语里定冠词和不定冠词的用法 英语定冠词和不定冠词的用法? 定冠词,不定冠词,零冠词的用法急 定冠词和不定冠词的区别用法 英语中定冠词和不定冠词的区别