英语翻译觉得自己说出来的是中文式英语就别捣蛋了,最好是有原版的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/19 19:16:32
英语翻译觉得自己说出来的是中文式英语就别捣蛋了,最好是有原版的
英语翻译
觉得自己说出来的是中文式英语就别捣蛋了,最好是有原版的
英语翻译觉得自己说出来的是中文式英语就别捣蛋了,最好是有原版的
Remember that there is still someone running when you stop and take a break.
when you are having a rest , do not forget that others are also running
Do not forget others are still runing when you take a rest.
Stop and rest when others also do not forget to run
是这样的
Don't forget that the others are still running when you are having a rest .
When you are relaxing,others are still running.
非原版.自己翻译的.
自己感觉翻译的一般.好像不太精炼.
但是是正确的.
When you are taking a break ,don't forget that the others are still keeping running.
Don't forget others are keeping running while you are having a rest.
这句话与“学习如逆水行舟,不进则退”的意思相近
可以这样说:Not to advance is to go back
停下休息的时候不要忘记别人还在奔跑
Have a sense that others are running as you take a rest.
Remember others are running when you stop to take a break.
When you stop for a rest, remember that others are still running.
Don't forget that others are running when you stop to have a rest.
People will not stop running in their ways duing to your stopping to have a rest,which you should remember.
【解释】
not stop running 还在奔跑;
duing to是due to的分词形式;
your stopping to have a re...
全部展开
People will not stop running in their ways duing to your stopping to have a rest,which you should remember.
【解释】
not stop running 还在奔跑;
duing to是due to的分词形式;
your stopping to have a rest是名词短语,停下休息;
which 引导的是非限制性定语从句。
【翻译】
别人不会因为你停下来休息而停止自己的奔跑,这你应该明白。
收起
You can stop moving but never stop thinking !!!
你可以停下休息,但不能停止思考.
Life is a continuous process of improving oneself。
虽然不是原句,但我个人理解“停下来休息的时候不要忘记别人还在奔跑”也可以理解成为“人生是一个不断完善自己的过程”.
希望你也同意我的观点咯。