英语翻译我一个小时加上排版校对这些才能翻译500个字,以前干过一些翻译可是速度老提不高,不知道是怎么回事,有哪位翻译的高手可不可以给我分享点经验呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 11:44:46
英语翻译我一个小时加上排版校对这些才能翻译500个字,以前干过一些翻译可是速度老提不高,不知道是怎么回事,有哪位翻译的高手可不可以给我分享点经验呢?
英语翻译
我一个小时加上排版校对这些才能翻译500个字,以前干过一些翻译可是速度老提不高,不知道是怎么回事,有哪位翻译的高手可不可以给我分享点经验呢?
英语翻译我一个小时加上排版校对这些才能翻译500个字,以前干过一些翻译可是速度老提不高,不知道是怎么回事,有哪位翻译的高手可不可以给我分享点经验呢?
关键是实践,只有多实践才可以提高速度的
另外,翻译的内容也会影响你的翻译速度,如果内容中多是你不认识的词,或者你对这一领域不熟悉,速度肯定上不去,要找自己擅长的领域去翻译,这样才能发挥你的特长,提高速度
比如,二十年前,我翻译电脑书,那时的速度差不多一天可以翻译五六千字,当然,还要有一些工作
我觉得与你的词汇量大小也有一定的关系
请问楼主怎么练习的? 我做翻译也一段时间了,速度也上不去,1小时500字也达不到==
朋友,我也和你遇到和你同样的问题了,下面是我自认为的主要原因和自制的解决方法,希望可以与你共勉。也希望你能给出宝贵意见,我们共同把翻译速度提上来。更渴望高手指教。
1.单词:专业术语要查明而耗时。
2.长句:找不准上下文逻辑,理解不透彻。
3. 不良的习惯心理作用:遇难而走神。
4. 练习不够
我想以后克服这些鸡肋,多练习,有意识提高速度,拿到材料快速浏览,...
全部展开
朋友,我也和你遇到和你同样的问题了,下面是我自认为的主要原因和自制的解决方法,希望可以与你共勉。也希望你能给出宝贵意见,我们共同把翻译速度提上来。更渴望高手指教。
1.单词:专业术语要查明而耗时。
2.长句:找不准上下文逻辑,理解不透彻。
3. 不良的习惯心理作用:遇难而走神。
4. 练习不够
我想以后克服这些鸡肋,多练习,有意识提高速度,拿到材料快速浏览,了解主旨不至于反跑题了,单词关必过,专业词汇多查多问,长句就需要对语法成分及表达习惯做正确分析。我希望自己是在钢丝上跳舞的舞者,跳出精彩,跳出自信。
有些认识还需要通过实践不断明确,我会努力的。你呢?
收起
关键是实践
平时多拿点东西翻译翻译
看点中英文对照的书,看大师们怎么翻译的
可能最重要的就是提高词汇量
可以用软件翻译,如果不是文学类的翻译的话,推荐Google 翻译工具包