英语翻译and not since Norman times nearly 1000 years ago,has any army successfully invaded the island of Britain.but things change.the cliffs are no longer England's first line of defense.The London to Dover railway line that once could be brough
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 02:33:37
英语翻译and not since Norman times nearly 1000 years ago,has any army successfully invaded the island of Britain.but things change.the cliffs are no longer England's first line of defense.The London to Dover railway line that once could be brough
英语翻译
and not since Norman times nearly 1000 years ago,has any army successfully invaded the island of Britain.but things change.the cliffs are no longer England's first line of defense.
The London to Dover railway line that once could be brought to a standstill by storms at sea is now half a mile inland.but it is not the train line which moved.it stayed exactly where it was.it was England that got bigger.
英语翻译and not since Norman times nearly 1000 years ago,has any army successfully invaded the island of Britain.but things change.the cliffs are no longer England's first line of defense.The London to Dover railway line that once could be brough
事实上,自诺曼时代近1000年来,没有任何军队成功地入侵过不列颠岛.但事情有所变化.海岸的岩壁已不再是不列颠岛的第一道防线.
从伦敦到多佛尔港的铁路线,曾经可因海上的暴风雨而陷入瘫痪,而那里现在已经成为离海岸半英里的内陆.但并不是铁路线移动了,它还呆在原来那里.(实际上是)英格兰岛变大了.
不是始于罗曼时代,近1000年以前,许多军队都成功的入侵过大不列颠岛。但是时过境迁,悬崖峭壁已不再是英格兰的第一道防线。
由于海洋的风暴,伦敦通往多弗的铁路曾经可以导致运输瘫痪,现在却在内陆只有半英里。但它却没有遭到移动,这条铁路坚毅的停留在它原先的位置上。是英格兰变得更广大。...
全部展开
不是始于罗曼时代,近1000年以前,许多军队都成功的入侵过大不列颠岛。但是时过境迁,悬崖峭壁已不再是英格兰的第一道防线。
由于海洋的风暴,伦敦通往多弗的铁路曾经可以导致运输瘫痪,现在却在内陆只有半英里。但它却没有遭到移动,这条铁路坚毅的停留在它原先的位置上。是英格兰变得更广大。
收起
诺曼时代,而不是因为近1000年前,有任何军队成功地侵入了Britain.but改变之事不再悬崖英格兰的第一道防线的岛屿。
从伦敦到多佛尔港的铁路线,一旦可以带来暴风雨瘫痪在海上时半英里inland.but现在它不是停留列车线,moved.it was.it确切地点是英格兰的越来越大。...
全部展开
诺曼时代,而不是因为近1000年前,有任何军队成功地侵入了Britain.but改变之事不再悬崖英格兰的第一道防线的岛屿。
从伦敦到多佛尔港的铁路线,一旦可以带来暴风雨瘫痪在海上时半英里inland.but现在它不是停留列车线,moved.it was.it确切地点是英格兰的越来越大。
收起
自从诺曼人1000年前成功登陆入侵英格兰以来,还没有任何军队登岛。但是现在一切都改变了。英吉利海峡不再是英伦三岛的第一屏障。(估计是有了海底隧道)以前伦敦到多佛的路线在海面上可能会被风暴阻挡,现在就像是陆地上半英里的路程。并不是隧道改变那些城市,城市还是那些城市,只不过英格兰变得更大、更四通八达。and not since Norman times nearly 1000 years ago,h...
全部展开
自从诺曼人1000年前成功登陆入侵英格兰以来,还没有任何军队登岛。但是现在一切都改变了。英吉利海峡不再是英伦三岛的第一屏障。(估计是有了海底隧道)以前伦敦到多佛的路线在海面上可能会被风暴阻挡,现在就像是陆地上半英里的路程。并不是隧道改变那些城市,城市还是那些城市,只不过英格兰变得更大、更四通八达。
收起
自从诺曼人1000年前成功登陆入侵英格兰以来,还没有任何军队登岛。但是现在一切都改变了。陡峭的悬崖不再是英伦三岛的第一屏障。以前伦敦到多佛的路线在海面上可能会被风暴阻挡,现在就像是陆地上半英里的路程。并不是隧道改变那些城市,城市还是那些城市,只不过英格兰变得更大、更四通八达。...
全部展开
自从诺曼人1000年前成功登陆入侵英格兰以来,还没有任何军队登岛。但是现在一切都改变了。陡峭的悬崖不再是英伦三岛的第一屏障。以前伦敦到多佛的路线在海面上可能会被风暴阻挡,现在就像是陆地上半英里的路程。并不是隧道改变那些城市,城市还是那些城市,只不过英格兰变得更大、更四通八达。
收起