Long time no see 有这么说的吗怎么看怎么像Chenglish

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 09:43:23

Long time no see 有这么说的吗怎么看怎么像Chenglish
Long time no see 有这么说的吗
怎么看怎么像Chenglish

Long time no see 有这么说的吗怎么看怎么像Chenglish
有,也很正常,因为英语的使用人口很广泛,华人华裔也经常用更趋近于日常化的口语,long time no see出自于东南亚一带的华人英语口语,很可能是新加坡.
其实英语在每个使用地区都有或多或少的变异,像美国人生性喜欢自由简便,不习惯于过度的正式,所以美语口语就很有这样的特点.What's up,buddy?(How are you going on,my friend?) See you/So long(Goodbye/See you next time)
还有澳洲(澳大利亚)英语,据说他们的发音和口语都满有趣的,可以找一些这方面的资料哦.

本来就是中国式英语,就像good good study ,day day up
但是现在世界在发展 了啊,所以也被普遍接受了

sure.

you a

有,已经被认可了
long time no see,本来是洋泾浜英语,现在英美人都说,但这是极少的

Long time no see
是有的.“很久没/不见了”“好久不见”
你是不是觉得有点CHIN-ENGLISH。哈哈

有,这句中式英语已经被普遍接受了,老外现在也用

有的 !

口语中这样使用已经很普遍了.是ok的。