英语翻译未穿防护服的人员不得进入该区域,如确实需要进入的(如厂务施工等),应该事先与负责人联系,在确保人身和设备,产品安全的前提下进行操作,具体防护要求按照相关要求执行.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:49:07
英语翻译未穿防护服的人员不得进入该区域,如确实需要进入的(如厂务施工等),应该事先与负责人联系,在确保人身和设备,产品安全的前提下进行操作,具体防护要求按照相关要求执行.
英语翻译
未穿防护服的人员不得进入该区域,如确实需要进入的(如厂务施工等),应该事先与负责人联系,在确保人身和设备,产品安全的前提下进行操作,具体防护要求按照相关要求执行.
英语翻译未穿防护服的人员不得进入该区域,如确实需要进入的(如厂务施工等),应该事先与负责人联系,在确保人身和设备,产品安全的前提下进行操作,具体防护要求按照相关要求执行.
这个翻译,估计你会用在正规场合吧?我用的语言比较正式, 如果在句型或词汇上你有其他见解,你也可以自行修改.其中,那个负责人我用的chief worker,因为不知道你指的是哪种负责人,如果有需要,也可以改成Person in Charge 或director, 看你上下文的语境吧!
Staff without protective clothing is forbade to enter into this aera. Contact should be made with the chief worker in advance if entering is needed (such as facility construction, etc.). Operation should be carried
on the promise of personal and equipment, product safety. For further protective requirements, please follow the relevant rules and regulations.
people without PPEs are not permitted to enter into this area. Contact with the responsible staff beforehand if there is an actual entering requirement(eg. construction work).
Make sure per...
全部展开
people without PPEs are not permitted to enter into this area. Contact with the responsible staff beforehand if there is an actual entering requirement(eg. construction work).
Make sure personnel, equipment and products are in safe condition before operation, detailed protective requirements should be conducted accordingly.
单词可能有打错的,楼主再检查下哈。
收起
Personnel not wearing protective clothing are not allowed to enter the zone. If they need to (for factory construction, for example), contact those in charge. The safety of personnel, equipment and products must be guarenteed before performing operations. For specific protective requirements, see the related regulations.