英语翻译普通话为,大姐,顺便提下,请不要和她在我面前用粤语,她傻,您还不清楚嘛?我在深圳1年了,我还能听不懂粤语嘛?虽然你们说的是家常事,但我觉得在非本地人面前说粤语,不是很礼貌.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 17:28:22

英语翻译普通话为,大姐,顺便提下,请不要和她在我面前用粤语,她傻,您还不清楚嘛?我在深圳1年了,我还能听不懂粤语嘛?虽然你们说的是家常事,但我觉得在非本地人面前说粤语,不是很礼貌.
英语翻译
普通话为,大姐,顺便提下,请不要和她在我面前用粤语,她傻,您还不清楚嘛?我在深圳1年了,我还能听不懂粤语嘛?虽然你们说的是家常事,但我觉得在非本地人面前说粤语,不是很礼貌.

英语翻译普通话为,大姐,顺便提下,请不要和她在我面前用粤语,她傻,您还不清楚嘛?我在深圳1年了,我还能听不懂粤语嘛?虽然你们说的是家常事,但我觉得在非本地人面前说粤语,不是很礼貌.
粤语翻译:靓女,顺便讲句,唔好同佢喺我面前讲粤语,佢傻,你唔清楚咩?我喺深圳成年啦,我有可能听唔明粤语咩?虽然你地讲嘅喺屋企嘅普通嘢,但喺我觉得喺外地人面前讲粤语唔喺咁礼貌咯.
PS:以下是建议不是翻译.
个人认为,你既然不是本地人,以上的话你用粤语说我觉得你也不会说得准,一句本来设计来装帅的话用不纯正的音读出来就变得一点都不帅了,而且还会让人觉得很傻.
人家本地人用本地的粤语交流你却在质疑人家,我觉得你更不礼貌呢.本来就是说粤语的人,故意在外地人面前说普通话,而且还是说些跟这外地人无关的家常事,给人感觉既不礼貌还很假.