英语翻译这段对话虽不算难,但我水平有限,只是能看懂,翻译不好.希望水平高的翻译高手,帮我翻译的舒服些,口语些.A:Are you doon soon?Hurry up or you will get caught in the snow.B:“Otherwise you will be caught i
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 00:32:10
英语翻译这段对话虽不算难,但我水平有限,只是能看懂,翻译不好.希望水平高的翻译高手,帮我翻译的舒服些,口语些.A:Are you doon soon?Hurry up or you will get caught in the snow.B:“Otherwise you will be caught i
英语翻译
这段对话虽不算难,但我水平有限,只是能看懂,翻译不好.希望水平高的翻译高手,帮我翻译的舒服些,口语些.
A:Are you doon soon?
Hurry up or you will get caught in the snow.
B:“Otherwise you will be caught in the snow.”
Now what?It hasn't snowed for three days.
Bloody car!
Haven't you seen the 32-sized spanner
by any chance?
A:What spanner?
B:The thirty two!
A:Just look in the cupboards.
B:Aren't you sick of watching the same old program?
A:And you sick of repairing your car?
A:You should find what you're looking for in here?
B:You wouldn't have a real 32-sized spanner would you?
like the dwarf's in the garden?
A:You know that's all we have here and anyway you are wasting your time
it will never work.
B:We could give it a last chance?
A:Dream on!
Don't you see it's never going to start?
B:It could be the carburettor?
A:Look!I'm fed up with this dingy house
and this miserable weather!
When I think that we spend our days waiting for the next snowfall
and you repairing that.
You can't possibly think it's going to work .can you!
B:Don't yell like that!
Do you want to arouse the whole neighbourhood?
A:Speaking of which!
Let's talk about this isolated place!
B:But it's you who insisted on moving here!
A:Nonsense!And anyway
I don't get the chance to give my opinion
and I found myself corned within these four walls.
B:That's exaggerating!
A:Have you no memory!
We thought we were going so far
but in fact we were going nowhere.
Are you done yet?
英语翻译这段对话虽不算难,但我水平有限,只是能看懂,翻译不好.希望水平高的翻译高手,帮我翻译的舒服些,口语些.A:Are you doon soon?Hurry up or you will get caught in the snow.B:“Otherwise you will be caught i
A:你快好了吗?快一点不然你要被雪困住.
B:我会被雪困住?活见鬼.已经三天没下雪了.
该死的车!
难道你一直都没看见那个32的扳手吗?
A:什么扳手?
B:32的那个.
A:你看一下橱柜里…
B:你一直看同一台老掉牙的节目难道不觉得厌烦吗?
A:就象你很不想修你的车了吗?
A:你应该弄清楚你要在这儿找什么?
B:你根本就没有一个32的扳手对吗?
或者说找它就象找花园里的一个侏儒?
A:你知道那是我们在这里的仅有的东西了,而且不管怎样
你是在浪费你的时间因为你所做的根本就不起作用……
B:我们至少应该再试一次?
A:继续做你的美梦吧!
你难道没看见它再也没有重新发动起来吗?
B:可能是汽化器出了问题?
A:跟你说,我早就厌倦了这邋遢的房子和这种糟糕的天气!
当我想到我们就把时间花在等待下一场雪而你还在不停地修…
你甚至根本就不知道自己能不能修好它对吗?
B:别那么大声!
你想吵醒所有的邻居吗?
A:正好说到了!
我们就来说说这个偏僻的地方吧!
B:但是是你执意要搬到这里来的啊!
A:胡说!那时我根本就没机会表明我的意见而且
我发现自己被这四堵墙牢牢地锁在里面了.
B:那也太夸张了吧!
A:你难道不记得了吗?
这么久以来我们都在计划离开但实际上我们哪儿也没去!呃…
你把车修好了吗?
答:你杜恩快? 快点,你或会因此陷入积雪. 乙说: "否则,你就会陷入雪" 现在怎样? 它没有过节三天. 血腥车! 你有没有看到32个大型扳手任何机会? 甲:什么扳子? 乙: 32个! 答:看在碗柜…… 乙:你不是有病看同旧程序? 答:你有病修理你的车? 答:你应该找什么你想要在这里? 乙:你不会有一个真正的32个大型扳手你会吗? 像矮的,在花园? 答:你知道的一切,我们这里反正你是浪费大家时间,...
全部展开
答:你杜恩快? 快点,你或会因此陷入积雪. 乙说: "否则,你就会陷入雪" 现在怎样? 它没有过节三天. 血腥车! 你有没有看到32个大型扳手任何机会? 甲:什么扳子? 乙: 32个! 答:看在碗柜…… 乙:你不是有病看同旧程序? 答:你有病修理你的车? 答:你应该找什么你想要在这里? 乙:你不会有一个真正的32个大型扳手你会吗? 像矮的,在花园? 答:你知道的一切,我们这里反正你是浪费大家时间,也永远不会奏效…… 乙:我们可以给它一个最后的机会? 答:关于梦想! 你有没有看到它永远不会开始? 乙:它可化油器? 甲:看! 我已经厌倦了这种不见天日的房子和这个可怜的天气! 当时我还以为我们就得花天等待下大雪,你修理…… 你不可能认为它的去工作. 你能! 乙:不一样,叫喊! 你想唤起整个居民区? 答:谈到哪! 讲起这个与世隔绝的地方! 乙:但是你们的人坚持要提出来了! 甲:废话! 反正我没有得到机会,让我觉得敝人飞驰在这四面墙壁. 乙:这是夸大了! 答:你有没有记忆! 我们原以为我们那么远,但事实上,我们将一事无成. 你做了吗?
收起
:Are you doon soon?
Hurry up or you will get caught in the snow.
B:“Otherwise you will be caught in the snow.”
Now what?It hasn't snowed for three days.
Bloody car!
Haven't yo...
全部展开
:Are you doon soon?
Hurry up or you will get caught in the snow.
B:“Otherwise you will be caught in the snow.”
Now what?It hasn't snowed for three days.
Bloody car!
Haven't you seen the 32-sized spanner
by any chance?
A:What spanner?
B:The thirty two!
A:Just look in the cupboards.....
B:Aren't you sick of watching the same old program?
A:And you sick of repairing your car?
A:You should find what you're looking for in here?
B:You wouldn't have a real 32-sized spanner would you?
like the dwarf's in the garden?
A:You know that's all we have here and anyway you are wasting your time
it will never work.....
B:We could give it a last chance?
A:Dream on!
Don't you see it's never going to start?
B:It could be the carburettor?
A:Look! I'm fed up with this dingy house
and this miserable weather!
When I think that we spend our days waiting for the next snowfall
and you repairing that.....
You can't possibly think it's going to work .can you!
B:Don't yell like that!
Do you want to arouse the whole neighbourhood?
A:Speaking of which!
Let's talk about this isolated place!
B:But it's you who insisted on moving here!
A:Nonsense! And anyway
I don't get the chance to give my opinion
and I found myself corned within these four walls.
B:That's exaggerating!
A:Have you no memory!
We thought we were going so far
but in fact we were going nowhere.
Are you done
收起