推荐一种纸质或网络(最好有手机版)的英汉互译词典.要求如下:(并告诉我怎么得到)(我对一本好字典的要求:)1.对于所有名词,标出其可数性;对于不可数名词,标出其是否可以抽象
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 09:08:26
推荐一种纸质或网络(最好有手机版)的英汉互译词典.要求如下:(并告诉我怎么得到)(我对一本好字典的要求:)1.对于所有名词,标出其可数性;对于不可数名词,标出其是否可以抽象
推荐一种纸质或网络(最好有手机版)的英汉互译词典.要求如下:(并告诉我怎么得到)
(我对一本好字典的要求:)
1.对于所有名词,标出其可数性;对于不可数名词,标出其是否可以抽象名词具体化;对于有特殊或难以判断(如photo的复数是photos还是photoes)的复数形式的名词,标出其复数形式;
2.对于所有动词,标出其是及物动词还是不及物动词;
3.对于有特殊或难以判断(如clever的比较级和最高级形式是cleverer和cleverest还是more clever和(the) most clever)的比较级和最高级形式的形容词或副词,标出其比较级和最高级形式;
4.对于所有词,严格按照国际音标宽式音标标注音标,音标标准规范;
5.收入诸如get up、take off等各类常用用法;
6.严格指出美式和英式英语读音和拼写方法等方面的区别;
7.不把派生词在某一词条内引出后就不再单独编成词条(如在monopolize词条中引出monopolization,但不把monopolization单独列为词条供查询);
8.义项和词性分明,不堆砌汉语翻译(如将find某一义项译为:找到,发现,寻得,寻到,找回.)
9.最好能配有例句、派生词和常用用法,并做到汉英双解以及支持发音示范;
10.最好能收入各科专业词汇和热点词汇并不断更新;
11.对于有些翻译解释中读者需要注意的问题,予以必要说明;
12.版面清晰,格式有规律.
注:请勿再推荐有道词典.
推荐一种纸质或网络(最好有手机版)的英汉互译词典.要求如下:(并告诉我怎么得到)(我对一本好字典的要求:)1.对于所有名词,标出其可数性;对于不可数名词,标出其是否可以抽象
你这要求太高啦,我也是学生,从上大学第一天起就用必应词典,我觉得挺好用的,你可以试试,虽然与你的要求相差甚远,但国外的软件,挺专业的.你需要下载的话,我可以给你发链接.