英语翻译王维(701-761)是盛唐诗人中的一位艺术全才,擅长诗歌,还精通绘画和音乐.《旧唐书》曾记载这样一个故事:有人得到一幅奏乐图,不知其名.王维看了以后说,画上的乐工演奏的是《霓
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 07:17:29
英语翻译王维(701-761)是盛唐诗人中的一位艺术全才,擅长诗歌,还精通绘画和音乐.《旧唐书》曾记载这样一个故事:有人得到一幅奏乐图,不知其名.王维看了以后说,画上的乐工演奏的是《霓
英语翻译
王维(701-761)是盛唐诗人中的一位艺术全才,擅长诗歌,还精通绘画和音乐.《旧唐书》曾记载这样一个故事:有人得到一幅奏乐图,不知其名.王维看了以后说,画上的乐工演奏的是《霓裳羽衣曲》第三叠第一拍.好事者召集乐工按图演奏,结果真如王维所言,足见其艺术功底之深.
英语翻译王维(701-761)是盛唐诗人中的一位艺术全才,擅长诗歌,还精通绘画和音乐.《旧唐书》曾记载这样一个故事:有人得到一幅奏乐图,不知其名.王维看了以后说,画上的乐工演奏的是《霓
Wangwei(701-761)a great versertile talent of Tang Dynasty,he is good at poem writing and also painting and music.In the History book of Old Tang it was said someone got a music playing painting and didn't know the name.Wangwei saw it then answered the music played by the musician in the picture is the first part of thrid unit Secondary rainbow Clothes Feather robe Tune.People who are interested in it organized some musicians to play the music following the picture.Finally it turns out that what Wangwei said is true.From this we can see that Wang wei is really a talent.