英语翻译1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异。美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化(High-context culture)和弱语境文化(Low-context culture)的概念,以中国为代表的东方国家拥有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:26:57

英语翻译1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异。美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化(High-context culture)和弱语境文化(Low-context culture)的概念,以中国为代表的东方国家拥有
英语翻译
1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异。美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化(High-context culture)和弱语境文化(Low-context culture)的概念,以中国为代表的东方国家拥有强语境文化模式,即交际双方不是主要依靠语言直白的来达到交际目的,而是间接地利用双方所谈事情的公有知识和经验“意会”出想要达到的目的,对面子问题尤其敏感,一旦发生矛盾,人们马上采取“直接道歉策略”(Illocutionary force indicating devices)来维护双方的面子,避免矛盾升级。例如:真对不起,请原谅等等。以美国等西方国家为代表的弱语境文化模式,即交际双方主要依靠语言直接地言传出想要达到的交际目的。对面子问题相对来说比较迟钝,人们为了维护个人面子,可以争吵或争斗,他们多采用“减轻责任策略”来维护自己的积极面子。
有上述差异可以看出两种不同的价值观。中国人的面子观反映了以群体依存为特征的价值观,而“面子保全论”反映了西方文化中以个体为中心的价值观。

英语翻译1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异。美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化(High-context culture)和弱语境文化(Low-context culture)的概念,以中国为代表的东方国家拥有
1, and secondly, context has a direct impact on the cultural differences apologies. American scholar Hall (1976) have raised strong context cultures (High-context culture) and a weak context culture (Low-context culture) with the concept of China as the representative of the Eastern countries have strong cultural context model in which both sides of communication are not mainly rely on straightforward language to achieve communicative purposes, but rather indirectly by the two sides are talking about public knowledge and experience of things "sense" out of you want to achieve, on the face problem is particularly sensitive, in the event of conflicts, people immediately take " direct apology strategy "(Illocutionary force indicating devices) to maintain both sides of the face, to avoid the escalation of conflict. For example: I'm sorry, please forgive and so on. The United States and other Western countries as the representative of the weak context of cultural patterns, which rely mainly on both sides of communication language statement came directly want to achieve communicative purposes. Face the problem of relatively slow, it is to protect individual face, you can argue or fight, they use more "to reduce liability policy" to maintain their own positive face.
These differences can be seen that there are two different values. Face the Chinese people reflect the values of groups characterized by interdependence, and the "face saving theory" reflects Western culture to the individual-centered values.

用有道词典

1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异.美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化(High-context c1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异。美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化 英语翻译1、 其次,语境也有直接影响到道歉行为的文化差异。美国学者Hall (1976)曾提出强语境文化(High-context culture)和弱语境文化(Low-context culture)的概念,以中国为代表的东方国家拥有 英语翻译1.古之人,其知有所至矣.恶乎至?有以为未始有物者,至矣,尽矣,不可以加矣!其次以为有物矣,而未始有封也.其次以为有封焉,而未始有是非也.是非之彰也,道之所以亏也.道之所以亏,爱之 英语翻译太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽. 英语翻译随着人口老龄化的发展,老年人的生活状况也越来越受到人们的关注,老年人的生活质量直接影响到家庭和睦与社会稳定,社区体育作为老年人进行体育锻炼的主要场所肩负着非常重要 英语翻译大家试着理解这句话的语境,不必居于直接翻译 请问有有线静电手环中为什么要有一个1M的电阻呢?不要负载直接接地不行吗?其次求无线手挽的工作原理? 英语翻译是否有 “ 你想念什么呢”的意思?manque也有miss的意思.比如说je te manque beaucoup.这里的语境就很含糊, 英语翻译法语是否有 “ 你想念什么呢”的意思?manque也有miss的意思。比如说je te manque beaucoup.这里的语境就很含糊, 英语翻译语境里? 英语翻译本文首先系统地介绍了中国英语的概况、背景以及现有研究成果,让读者对中国英语有初步的认识;其次本文着重从社会文化语境的角度分析中国英语存在的客观性和合理性,并区分 英语翻译请不要用中式英语,那会很郁闷的.大概的语境有这个意思也行.翻译的时候不一定要强调更多的时候. 因为地沟油直接影响到食品安全,所以对它的打击就显得更加至关重要有什么错 英语翻译在新闻英语的语境中你说得我也知道 我英语专业的 英语翻译成功的力量每个人都有心目中的偶像,他们多多少少都会影响到我们.她因为坚持,自信,不放弃而成功.她教会了我很多,她的名言也启发了我很多. 英语翻译导游是旅游文化产业的核心和灵魂.由于导游的素质直接影响到旅游者的旅游消费行为,并间接影响到整个旅游业的声誉,因此,导游的良好素质对旅游业的发展显得特别重要.文章主要 tan 有语境 大上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,