英语翻译第一句:在豫东平原高氟地下水的调查中发现,部分地区地下水中氟含量与地氟病患病率并非完全呈正相关关系.第二句:因次本文在分析了地下水中不同形态氟赋存特征的基础上,通
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 00:36:04
英语翻译第一句:在豫东平原高氟地下水的调查中发现,部分地区地下水中氟含量与地氟病患病率并非完全呈正相关关系.第二句:因次本文在分析了地下水中不同形态氟赋存特征的基础上,通
英语翻译
第一句:在豫东平原高氟地下水的调查中发现,部分地区地下水中氟含量与地氟病患病率并非完全呈正相关关系.
第二句:因次本文在分析了地下水中不同形态氟赋存特征的基础上,通过对食物链中某些具有代表意义的复杂态氟人体负效应的分析,得出了地下水中络合离子态与有机态氟人体负效应的基本推断,为深入研究地氟病的致病机理提供了线索.
英语翻译第一句:在豫东平原高氟地下水的调查中发现,部分地区地下水中氟含量与地氟病患病率并非完全呈正相关关系.第二句:因次本文在分析了地下水中不同形态氟赋存特征的基础上,通
第一句:
In the eastern plain in Henan Province, the investigation into hyperfluoride groundwater found that the amount of fluorine in groundwater in some areas is not completely correlated with the
prevalence of illnesses cause by high fluoride .
稍等第二句哦~~!为保证质量,我再推敲推敲 ~~
Thereby based on theanalysis of different conservation characteristics of fluorine in local groundwater,through the analysis of human body with the representative complex state offluorine in food chain , the conclusion that in the groundwater fluorine in statesof complexing ion and organic has negative effects on human bodies has been basicallymade, which provides clues for further researches on the mechanism of endemicfluorosis.
纯手工翻译,用心之作,谢谢采纳!~~