急!求地址和单位名称的英文翻译!请用英文翻译括号内的地址和单位名称【北京市海淀区民族园路5号】【空间材料事业部】PS:括号内的两个信息都要正式的书面翻译,都是是给老外客户看的,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 12:33:51
急!求地址和单位名称的英文翻译!请用英文翻译括号内的地址和单位名称【北京市海淀区民族园路5号】【空间材料事业部】PS:括号内的两个信息都要正式的书面翻译,都是是给老外客户看的,
急!求地址和单位名称的英文翻译!
请用英文翻译括号内的地址和单位名称
【北京市海淀区民族园路5号】
【空间材料事业部】
PS:括号内的两个信息都要正式的书面翻译,都是是给老外客户看的,另外地址翻译后不知道是不是要加上‘中国’,请懂行的大侠指点迷津!谢谢!
急!求地址和单位名称的英文翻译!请用英文翻译括号内的地址和单位名称【北京市海淀区民族园路5号】【空间材料事业部】PS:括号内的两个信息都要正式的书面翻译,都是是给老外客户看的,
【北京市海淀区民族园路5号】:No.5,Minzuyuan Rd,Handian district,Beijing City,P.R.C.
【空间材料事业部】:Space Material Department.
国外呆了N年,保证正确!
【北京市海淀区民族园路5号】
[Beijing] Haidian District National Road No. 5
【空间材料事业部】
Materials Division [space]
要加中国
NO. 5, Minzuyuan Road, Haidian District, Beijing (邮编), P. R. China
Space Material Business Department
中文地名直接用拼音加区域,street, room, building什么的,如果是邮寄地址,要反着写。其实地址不是给老外看的,应该是给邮递员看的,对吧。
Anyway
Space Material Dep.
No 5, Minzuyuan Rd., Haidian District, Beijing, China