王维 山居秋暝谁能给我山居秋暝的诗、翻译及写作背景?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:47:07

王维 山居秋暝谁能给我山居秋暝的诗、翻译及写作背景?
王维 山居秋暝
谁能给我山居秋暝的诗、翻译及写作背景?

王维 山居秋暝谁能给我山居秋暝的诗、翻译及写作背景?
山居秋暝
  开放分类:文化、唐诗、山居秋暝、王维、王右丞集
  山居秋暝1
  王维
  空山新雨后,天气晚来秋.
  明月松间照,清泉石上流.
  竹喧归浣女,莲动下渔舟.
  随意春芳歇,王孙自可留.
  【词语解释】
  1.暝:夜,晚.此指傍晚.
  2.随意:任凭.
  3.浣女:洗衣女.
  4春芳歇:春天的芳华凋谢了.歇:消散.
  5.王孙:贵族的后裔,这里指隐居的高士.
  【译文】
  一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.明月透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌.
  竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉.
  这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景.王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居.一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人.时近黄昏,日落月出,松林静而溪水清,浣女归而渔舟从.如此清秋佳景,风雅情趣,自可令王孙公子流连陶醉,忘怀世事.此诗以一"空"字领起,格韵高洁,为全诗定下一个空灵澄净的基调.全诗动静结合,相辅相成,相得益彰.月照松林是静态,清泉流溢是动态.前四句写秋山晚景之幽静,五六句写浣女渔舟之喧哗.诗之四联分别写感觉、视觉、听觉、感受,因象得趣,因景生情.还有一点值得注意:古代文人多借清秋而写悲伤之意,此诗则属乐秋之佳作.《增订评注唐诗正声》郭云:"色韵清绝."《唐诗解》:"雅兴淡中有致趣."《唐诗矩》:"右丞本从工丽入,晚岁加以平淡,遂到天成."《唐诗合选详解》王云翼云:"前是写山居秋暝之景,后入事言情,而不欲仕宦之意可见."
  这首山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求.诗的中间两联同是写景,而各有侧重.颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通.同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托.
  既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似“空山”之中又找到了一个称心的世外桃源,所以就情不自禁地说:“随意春芳歇,王孙自可留!”本来,《楚辞·招隐士》说:“王孙兮归来,山中兮不可久留!”诗人的体会恰好相反,他觉得“山中”比“朝中”好,洁净纯朴,可以远离官场而洁身自好,所以就决然归隐了.
  这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美.表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴.诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味.
  作者王维(701-761),字摩诘,盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西永济),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅.善画人物、丛竹、山水.唐人记载其山水面貌有二:其一类似李氏父子,另一类则以破墨法画成,其名作《辋川图》即为后者.可惜至今已无真迹传世.传为他的《雪溪图》及《济南伏生像》都非真迹.苏轼评价说“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗.”他是唐代山水田园派的代表.开元进士.任过大乐丞、右拾遗等官,安禄山叛乱时,曾被迫出任伪职.其诗、画成就都很高,苏东坡赞他“诗中有画,画中有诗”,尤以山水诗成就为最,与孟浩然合称“王孟”,晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”.