《核舟记》中的“中峨冠而多髯者为东坡”中的“峨冠”为什么书上解释为高高的帽子,我觉得应该是“戴着高帽子”呀

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 16:59:07

《核舟记》中的“中峨冠而多髯者为东坡”中的“峨冠”为什么书上解释为高高的帽子,我觉得应该是“戴着高帽子”呀
《核舟记》中的“中峨冠而多髯者为东坡”中的“峨冠”为什么书上解释为高高的帽子,我觉得应该是“戴着高
帽子”呀

《核舟记》中的“中峨冠而多髯者为东坡”中的“峨冠”为什么书上解释为高高的帽子,我觉得应该是“戴着高帽子”呀
峨:巍峨,高高的.是形容词.
“戴着”在这里省略掉了,古文经常这样,使语言更加洗炼有力.
这句应翻译为:“中间(戴着)高高的帽子而且有很多胡须的人是苏东坡.

形容词活用为动词。

书上就是戴着高高的帽子啊
不信你看哈!
峨冠:高高的帽子。这里指戴着高高的帽子。
你没看完吧!