英语翻译泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也.”乃相衔负以④越公道.人皆避之,曰:“神君也.”①而②
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 05:54:57
英语翻译泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也.”乃相衔负以④越公道.人皆避之,曰:“神君也.”①而②
英语翻译
泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也.”乃相衔负以④越公道.人皆避之,曰:“神君也.”
①而
②蛇之行者
③衔
④以
英语翻译泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也.”乃相衔负以④越公道.人皆避之,曰:“神君也.”①而②
湖水干涸了,群蛇将要迁徙,有一条小蛇对大蛇说:“你在前面走我跟在你后边,人们就会认为这是蛇的迁移啊,一定会有人杀死你;不如互相咬住,你背着我走,人们就认为我是神君了.”于是蛇就互相咬住背负着越过大路.路人都躲避它们,说:“这是神君啊.”
①而:连词,表顺承,可不译.
②蛇之行者:蛇的迁移
③衔:用口含住,轻轻咬住
④以:表目的,来…….
①而:表示承接关系的连词。
②蛇之行者:蛇在游走。
③衔把两物互相接起来或缚住
④以表示修饰关系的连词
池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神灵呢。”于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路。人们看见,果然都躲开它们,说道:“这是神灵呀!”
而:连词
蛇之行者:蛇的爬行
衔:用口衔
以:用来...
全部展开
池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神灵呢。”于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路。人们看见,果然都躲开它们,说道:“这是神灵呀!”
而:连词
蛇之行者:蛇的爬行
衔:用口衔
以:用来
收起
泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也。”乃相衔负以④越公道。人皆避之,曰:“神君也。”
①而
②蛇之行者
③衔
④以
【译文】
池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒...
全部展开
泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也。”乃相衔负以④越公道。人皆避之,曰:“神君也。”
①而
②蛇之行者
③衔
④以
【译文】
池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神君呢。”于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路。人们看见,果然都躲开它们,说道:“真是神君啊!”
收起
池水几近干涸,这里的蛇想要迁徙到别处去,有只小蛇对大蛇说:“如果你在前面走,我在后面跟着,人们必定都会以为我们只是两条普通的蛇,那么肯定会捕杀者;不如我缠绕依附于你身上,你背着我前行,那么那些看到的人们都会以为是蛇神。”于是大蛇按照小说的那样做了,背着他穿越官道(大道)。人们看到了全都躲到一旁,惊呼:“这是蛇神吧。” 1、而,此处表转折。2、蛇之行者:普通的蛇。3、衔、缠绕,盘绕。4、以:语气助...
全部展开
池水几近干涸,这里的蛇想要迁徙到别处去,有只小蛇对大蛇说:“如果你在前面走,我在后面跟着,人们必定都会以为我们只是两条普通的蛇,那么肯定会捕杀者;不如我缠绕依附于你身上,你背着我前行,那么那些看到的人们都会以为是蛇神。”于是大蛇按照小说的那样做了,背着他穿越官道(大道)。人们看到了全都躲到一旁,惊呼:“这是蛇神吧。” 1、而,此处表转折。2、蛇之行者:普通的蛇。3、衔、缠绕,盘绕。4、以:语气助词,无实际意义,或者 同 矣 。 以上仅为 个人愚见,希望能对你有点启发。如若找到正确标准,也请告知。谢谢。
收起
而:连词,表顺承,可不译。 ②蛇之行者:蛇的迁移 ③衔:用口含住,轻轻咬住 ④以:表目的,来……。