中译英 一段有点复杂的搅来搅去的从句The system is one in which we are interested in the most effective way in which you,the guards,run the system and the system in which there are differences between what people are doing.分不太多
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 03:53:45
中译英 一段有点复杂的搅来搅去的从句The system is one in which we are interested in the most effective way in which you,the guards,run the system and the system in which there are differences between what people are doing.分不太多
中译英 一段有点复杂的搅来搅去的从句
The system is one in which we are interested in the most effective way in which you,the guards,run the system and the system in which there are differences between what people are doing.
分不太多了 省着用了 不好意思啊
中译英 一段有点复杂的搅来搅去的从句The system is one in which we are interested in the most effective way in which you,the guards,run the system and the system in which there are differences between what people are doing.分不太多
这个系统是一个让我们感兴趣于如何让你,保卫人员,以及在做不同事情的人们能用最有效的方法运行这个系统的一个系统.
果然不是一般的绕!
这是一个我们最感兴趣的,在你和保安最有效操作下可以区分人们做法的系统。
这是一个我们致力于最有效的方式的系统,一个由看守(门卫)来操作的系统,一个每个人所做的都不相同的系统
in which you, the guards,我不确定是表示"你"和"GUARD"是同位语不?
你看下语境吧