《持金还乡》和《假孝子》的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 10:07:37
《持金还乡》和《假孝子》的译文
《持金还乡》和《假孝子》的译文
《持金还乡》和《假孝子》的译文
《持金还乡》原文:
豫章大祲.新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分.计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死.炊方熟,会里长至门,索丁银.里长远来而饥,欲一饭而去,辞以无.入厨见饭,责其欺.民摇手曰:“此非汝所食.”因涕泣告以故.里长急倾其饭而埋之,曰:“若何遽至此!吾家尚有五斗谷,负归以延数日.”民感其义而随之,得谷以归.出之,则有五十金在焉.民骇曰:“此必里长所积偿官者,误置其中.渠救我死,我安忍杀之!”持金还之.
译文:
豫章地区发了场大洪水.新建县一个农民,乡村的生活条件十分窘迫,家中只存放了一只水桶,卖出得到三分银子.他思考没有其他的办法,于是用两分银子买了米,一分银子买了信纸,打算和他的妻子吃饱这一餐后死.饭刚刚烧熟,正逢里长来到他家,收取赋税.里长从远方来饥饿,想要吃一顿饭再走,农民回答他说没有.里长进入厨房看到米饭,责备他们欺骗他.农民摆手说:“这不是你吃的.”于是哭着告诉他原因.里长连忙倒出他的饭再盖上锅盖,说:“你为什么急成这样!我家里尚且还有五斗谷子,你带回去用来延长日子过活.”农民被他的话语打动而跟随他离开,得到谷子后回家.整理谷子,发现有五十两金在里面.农民惊惧地说:“这必定是里长所累积的做官的薪俸,误放在这里面.(给我谷子)是他救济我(死亡威胁)的方法,我怎么忍心令他死呢!”于是农民把金子还给里长.
《假孝子》原文:
东海孝子郭纯丧母,每哭则群鸟大集,使验有实,旌表门闾.后访乃是孝子每哭,即散饼食于地,群鸟争来食之.后如此,鸟闻哭声以为度,莫不竞凑,非有灵也
译文:
东海郡有个叫郭纯的孝子死了母亲后,每次哭母都有许多鸟雀来到他跟前.官府派人来察验,确实是这样.于是,官府为这位孝子立牌坊,用来表彰他这一族人.后来得到消息,原来是这位孝子每次哭母前,在地上撒上饼子,因此群鸟都争着来拣吃.经过多次训练后,形成了条件反射.群鸟一听到这位孝子的哭声,又以为有饼子吃了呢,没有不飞落下来寻找饼子吃的.不是孝子感动了上天令灵啊