英语翻译①恐恐然惟惧其人之不得为善之利②夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也.③将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 01:32:31
英语翻译①恐恐然惟惧其人之不得为善之利②夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也.③将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!
英语翻译
①恐恐然惟惧其人之不得为善之利
②夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也.
③将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!
英语翻译①恐恐然惟惧其人之不得为善之利②夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也.③将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!
①提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处.
②这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己.
③身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧.
(就他的现在表现看,不追究他的过去,)提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处
这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。
身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧。...
全部展开
(就他的现在表现看,不追究他的过去,)提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处
这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。
身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧。
收起
1.提心吊胆地只怕人家得不到做好事的益处。恐恐然:提心吊胆的样子。
2.这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。
3.身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,那他的国家差不多就可以治理好了吧!...
全部展开
1.提心吊胆地只怕人家得不到做好事的益处。恐恐然:提心吊胆的样子。
2.这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。
3.身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,那他的国家差不多就可以治理好了吧!
收起