英语翻译like“empirical rule”,the phrase is commonly used to refer to times before the supposed first use of theory had,in particular,to imply design method based upon criteria different from those which are nowadays current--such as architect
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:50:28
英语翻译like“empirical rule”,the phrase is commonly used to refer to times before the supposed first use of theory had,in particular,to imply design method based upon criteria different from those which are nowadays current--such as architect
英语翻译
like“empirical rule”,the phrase is commonly used to refer to times before the supposed first use of theory had,in particular,to imply design method based upon criteria different from those which are nowadays current--such as architectural or geometric criteria rather than those based upon statics,elasticity and theories of strength of material.
英语翻译like“empirical rule”,the phrase is commonly used to refer to times before the supposed first use of theory had,in particular,to imply design method based upon criteria different from those which are nowadays current--such as architect
like“empirical rule”,词组是常用的提到时期,在对理论的推测的第一个用途有,特别是,暗示设计方法根据标准与现今是潮流的那些不同之前--例如建筑或几何标准而不是那些根据静力学、材料力量的弹性和理论.
-by Qwy