英语翻译P2P will be diffcult,if not next to impossible,to squash.Certainly,a Web page could be created,but for the sake of argument ...since most people have a broadband connection that sits around relativelyunused in terms of bandwidth
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:48:35
英语翻译P2P will be diffcult,if not next to impossible,to squash.Certainly,a Web page could be created,but for the sake of argument ...since most people have a broadband connection that sits around relativelyunused in terms of bandwidth
英语翻译
P2P will be diffcult,if not next to impossible,to squash.
Certainly,a Web page could be created,but for the sake of argument
...since most people have a broadband connection that sits around relatively
unused in terms of bandwidth
英语翻译P2P will be diffcult,if not next to impossible,to squash.Certainly,a Web page could be created,but for the sake of argument ...since most people have a broadband connection that sits around relativelyunused in terms of bandwidth
P2P will be diffcult,if not next to impossible,to squash
P2P将非常难以(如果不是近于不可能)压缩
Certainly,a Web page could be created,but for the sake of argument
当然,可以创建一个网页,但这只是个假设
...since most people have a broadband connection that sits around relatively unused in terms of bandwidth
...因为多数人周围都有宽带连接,但就带宽而言,相对使用率很小
P2P网络很困难,如果不是不可能,就是压力大。
当然,网页可以被创作出来,但是为了论点
。。。。因为大多数人都使用宽带连接——相对于未使用宽带的而言。
P2P will be diffcult, if not next to impossible, to squash.
P2P如果不是近于不可能也将很难压制下去.
Certainly, a Web page could be created, but for the sake of argument
当然,可以创建一个网页,但为了便于讨论...
...since m...
全部展开
P2P will be diffcult, if not next to impossible, to squash.
P2P如果不是近于不可能也将很难压制下去.
Certainly, a Web page could be created, but for the sake of argument
当然,可以创建一个网页,但为了便于讨论...
...since most people have a broadband connection that sits around relatively unused in terms of bandwidth
因为大多数人都拥有一个从带宽角度来讲相对空闲、未用的宽带连接
收起
P2P网络会很难,如果不是近于不可能,压力很大。
当然,一个网页可以创造,而是为了论点
...因为大多数人都使用宽带连接的坐在周围相对
未在规定的带宽