英语翻译支付条款:L/C Credit Period / payment under the L/C shall be effected 60 days from date of delivery at delivery location,provided,originals of all shipping documents are received by Buyer’s nominated bank within seven (7) days of s

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 06:25:27

英语翻译支付条款:L/C Credit Period / payment under the L/C shall be effected 60 days from date of delivery at delivery location,provided,originals of all shipping documents are received by Buyer’s nominated bank within seven (7) days of s
英语翻译
支付条款:L/C Credit Period / payment under the L/C shall be effected 60 days from date of delivery at delivery location,provided,originals of all shipping documents are received by Buyer’s nominated bank within seven (7) days of shipment of Products.
是不是交货之日起60日内为信用证的付款期限?但买方指定银行在装船后7日内收到装运单据原件的除外.

英语翻译支付条款:L/C Credit Period / payment under the L/C shall be effected 60 days from date of delivery at delivery location,provided,originals of all shipping documents are received by Buyer’s nominated bank within seven (7) days of s
译:信用证付款期限/在此信用证项下的付款时间为自起运地发货日后60天付款,且,所有正本单据需在发货后7天内到达买方指定银行.
Comment:
那个不是除外的意思,而是必须的意思.也就是说,如果7天内收不到正本单据,就不会付款了.
如果60天账期你们可以接受,那么主要问题就在正本单据要在7天内到达指定银行,时间太仓促,必须得改.

英语翻译支付条款:L/C Credit Period / payment under the L/C shall be effected 60 days from date of delivery at delivery location,provided,originals of all shipping documents are received by Buyer’s nominated bank within seven (7) days of s 我某外贸公司以CIF鹿特丹与外商成交出口一批货物,按发票金额110%投保一切险及战争险.售货合同中的支付条款只简单填写“Payment by L/C”,国外来证条款中有如下文句“Payment under this Credit will L/C 30 DAYS 支付方式的危险性关于L/C30 DAYS条款的一些危险条款,需要新手注意的. DRAFTS DRAWN UNDER THIS CREDIT SHOULD BE NEGOTIATED AT SIGHT BASIS 该条款表明该信用证是即期信用证吗如果我42C处交代是DRAFT AT 90 DAYS AFTER B/L DATE...然后附加条款标明了DRAFTS DRAWN UNDER THIS CREDIT SHOULD BE NEGOTIATE 英语翻译这个是出现在L/C里面的内容,是percentage credit amount tolerance 英语翻译短语:open accountdocumentary draftadvised letters of creditdefault credit句子:UCP 600 replaces and supersedes UCP 500 as the current ICC set of rules governing letters of credit.It establishes irrevocable L/C as the default credit 商务条款英译中,- Payment:The buyer shall open a Letter of Credit (L/C) within 30 days after contract signature.The L/C shall cover all payments and shall be irrevocable,negotiable and confirmed by a first class Bank.The L/C shall remain valid 英语翻译先付90%L/C 余下的在收款或收证后90天付完 请问用英文怎么说别翻译机谢谢外贸合同的贸易条款 不是翻译. 信用证条款为“L/C 60 days usance in favor of COMANY NAME”是什么意思? 英语翻译公司从来没有做过L/C,现在客户要求货物的50%付现款,剩余的50%付30天L/C,现在客户给了L/C的条款,还有看有没有什么需要更改的.Netop Industrial Company LimitedGuideline for L/C Payment 2.Terms to be Con 关于国际贸易的简短英文对话/就是关于T/T:Telegram Transfer电汇L/C:Letter of credit信用证D/P:付款交单三种支付方式的简短对话,不要难度大的词汇,主要是一方发表意见,另一方表示不赞同的观点, credit facility 怎么翻译好?信用支付方式怎么样? 请问payment by irrevocatble and confirmedrevolving L/C credit payable at sight 怎么翻译啊! How to read L/Cwhich means letter of credit.thank you! 英语翻译47A:PLEASE COLLECT UBAF (HK) LTD'S COMMISSIONS AND CHARGES BEFORE RELEASING THIS CREDIT OR AMENDMENT TO BENIFICIARY.72:WE CONVEY L/C FOR ISSUING BANK.PLS ADVISE BENEF AND ACK BY MT730.PLS CREDIT UBAFHKHX'S A/C WITH CHASUS33 FOR USD45.00(B 英语翻译Please find as below draft of Standby L/C,in order to forward to your customer accordingly:At the request of NORTHERN TRUST COMPANY (hereunder referred to as “the application”),We hereby issue our irrevocable Standby Letter of Credit 那位外贸高手翻译下,外贸的英文条款1, Charter party bills of lading are acceptable2, This Credit is subject U C P 6003, This Cred is transferable 英语翻译a credit crunch 怎么回事?