进来分析一个英语句子的语法结构But an ability to adapt to any situation, drive to be better, attributes that make you a good leader.中文翻译如下:但你的应变力和进取心足以让你成为一个好领导.我还是弄不懂
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:26:34
进来分析一个英语句子的语法结构But an ability to adapt to any situation, drive to be better, attributes that make you a good leader.中文翻译如下:但你的应变力和进取心足以让你成为一个好领导.我还是弄不懂
进来分析一个英语句子的语法结构
But an ability to adapt to any situation, drive to be better, attributes that make you a good leader.
中文翻译如下:但你的应变力和进取心足以让你成为一个好领导.
我还是弄不懂句子的语法结构,attribute是动词还是名词?动词的话应该是及物并且还要用to啊?
进来分析一个英语句子的语法结构But an ability to adapt to any situation, drive to be better, attributes that make you a good leader.中文翻译如下:但你的应变力和进取心足以让你成为一个好领导.我还是弄不懂
这个句子应该没写完吧.
attribute 在这里做名词,译为“特质,品质”
attributes that make you a good leader.成为领导的品质
that 引导定语从句,先行词为attributes.
前面 an ability to adapt to any situation 应变能力
和 (an ability to) drive to be better 进取心
两者都是属于 attributes.所以才用复数.