Live in the moment!怎么读,用中文翻译下嘛

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:49:54

Live in the moment!怎么读,用中文翻译下嘛
Live in the moment!
怎么读,用中文翻译下嘛

Live in the moment!怎么读,用中文翻译下嘛
你没有错,这个用法是可以的.但是得过且过,有点太消极了,其实这句的本意就是让你积极乐观向上的态度才对,不要杞人忧天.
标准翻译就是:活在当下!( 珍惜今天的意思)
翻译里的态度很重要,消极的和积极的完全截然不同.
来自英语牛人团

楼主错了,不是 live in the moment. 而是 live for the moment.
即 : 不为 前景 / 日後 担忧,今天有酒今天醉的意思。

live in the moment
基本翻译
得过且过,过一天算一天
丽误 因 则 猫闷特