一个英语句子看不懂American values and the particular conditions in the United States both contributed to the establishment of “nation of many nations”.是什么意思“nation of many nations”.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:06:11

一个英语句子看不懂American values and the particular conditions in the United States both contributed to the establishment of “nation of many nations”.是什么意思“nation of many nations”.
一个英语句子看不懂
American values and the particular conditions in the United States both contributed to the establishment of “nation of many nations”.是什么意思“nation of many nations”.

一个英语句子看不懂American values and the particular conditions in the United States both contributed to the establishment of “nation of many nations”.是什么意思“nation of many nations”.
美国价值观和特殊的环境共同造就了“万邦之国”的建立
“nation of many nations”可以理解为“多国的大熔炉”,好多国家、好多文化在美国存在、融合.

美,国的价值观及社会风气对其多民族的国家的形成有着诸多影响

美国人的价值观和美国国内的特殊环境都造就了“许多民族组成的一个大民族/国家”。
因为美利坚合众国(United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家。种族很多的。
所有就有nation of many nations的说法了...

全部展开

美国人的价值观和美国国内的特殊环境都造就了“许多民族组成的一个大民族/国家”。
因为美利坚合众国(United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家。种族很多的。
所有就有nation of many nations的说法了

收起

一个英语句子看不懂American values and the particular conditions in the United States both contributed to the establishment of “nation of many nations”.是什么意思“nation of many nations”. 为什么做英语阅读的时候一个句子里单词都认得,可是句子看不懂? 一个复杂的英语句子American use about seven tenths of their protein in the form of the meat.帮忙分析一下句子结构然后标准翻译 live in a modern Asian city is not very difficult from livingin an American一篇英语短文含有这一个句子,不是翻译句子,而是要含有这个句子的一篇短文! 英语阅读第四第五空句子看不懂啊? 英语.这是CET-4.听力中的原文.我有一个句子看不懂和一个句子的言外之意是什么?No英语. 这是CET-4. 听力中的原文. 我有一个句子看不懂和一个句子的言外之意是什么? Now we have to fit him in somewh 英语.这是CET-4.听力中的原文.我有一个句子看不懂和一个句子的言外之意是什么?No英语. 这是CET-4. 听力中的原文. 我有一个句子看不懂和一个句子的言外之意是什么? Now we have to fit him in somewh 英语看不懂, 看不懂英语 看不懂英语 英语看不懂 英语看不懂 英语看不懂, 帮忙看下英语句子!did the American Tv Drama which you like survive or not? 首字母填一个句子:American children do something s____ for their mothers on Monther's Day. 英语翻译如下英语句子是我要求朋友发给我学习的,可是我看不懂,请帮忙翻译.翻译的中文请写上编号.1,the challenge is that American sayings and phrases don't translate well,or they don't always make sense...but I wil 英语:一个句子看不懂啊.But it's not the details of Zuckerberg's life that mislead so much as the decision to focus on Zuckerberg at all. 求英语高手帮翻译,看不懂这句子.我查shipping这个单词时,它的第一个解释是 ships considered as a group我想问这句是什么意思?