英语翻译1:宋 柳永2:宋 苏轼3:明 高启4:唐 武元衡5:宋 姜什么的..6:宋 黄庭坚就要每首诗的翻译...不要鉴赏什么的..都写出来的话有10分加分的..说到做到..
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 07:45:34
英语翻译1:宋 柳永2:宋 苏轼3:明 高启4:唐 武元衡5:宋 姜什么的..6:宋 黄庭坚就要每首诗的翻译...不要鉴赏什么的..都写出来的话有10分加分的..说到做到..
英语翻译
1:宋 柳永
2:宋 苏轼
3:明 高启
4:唐 武元衡
5:宋 姜什么的..
6:宋 黄庭坚
就要每首诗的翻译...不要鉴赏什么的..都写出来的话有10分加分的..说到做到..
英语翻译1:宋 柳永2:宋 苏轼3:明 高启4:唐 武元衡5:宋 姜什么的..6:宋 黄庭坚就要每首诗的翻译...不要鉴赏什么的..都写出来的话有10分加分的..说到做到..
《蝶恋花》 宋 柳永
伫倚危楼风细细,
望极春愁,
黯黯生天际.
草色烟光残照里,
无言谁会凭阑意?
拟把疏狂图一醉,
对酒当歌,
强乐还无味.
衣带渐宽终不悔,
为伊消得人憔悴.
他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥远无边的天际.碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解他独自凭栏的深沉含义?
打算让这疏懒放纵的心情喝得醉醉,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可他始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡颜色憔悴.
《望江南 超然台作》 宋 苏轼
春未老,
风细柳斜斜.
试上超然台上看,
半壕春水一城花.
烟雨暗千家.
寒食后,
酒醒却咨嗟.
休对故人思故国,
且将新火试新茶.
诗酒趁年华.
登上超然台远眺,春色尚未褪尽,和风习习,吹起柳丝千条细,这一湾护城河水绕了半座城,满城内皆是春花灿烂,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中.寒食之后,春意是该减了,酒醒后,面对这许许多多的无力与责任,
我也不禁要嗟叹呀!罢!我不该在这美好的春天里,对着朋友们说着这些严肃又沉重的事,这样子吧!取来寒食后的新火试煮今年初采的新茶,我们要喝酒或是要作诗,都得趁着美好的时节呀!且莫辜负韶华.
《黄氏延绿轩》 明 高启
葱葱溪树暗,
靡靡江芜湿.
雨过晓开帘,
一时放春入.
溪边树木的葱茏茂盛,江芜在微风吹拂下摇曳起伏.下雨过后打开帘,满野春色一齐涌进房中来.
《春兴》 唐 武元衡
杨柳阴阴细雨晴,
残花落尽见流莺.
春风一夜吹香梦,
又逐春风到洛城.
这是一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺.那和煦的春风给入眠的思乡者才酿就了一夜的思乡之梦,而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,来到故乡洛城.
《淡黄柳》 宋 姜夔
序:客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异,惟柳色夹道,依依可怜.因度此阕,以纾客怀.
空城晓角,
吹入垂杨陌.
马上单衣寒恻恻.
看尽鹅黄嫩绿,
都是江南旧相识.
正岑寂,
明朝又寒食.
强摧酒、小桥宅.
怕梨花落尽成秋色.
燕燕飞来,问春何在,
唯有池塘自碧.
空寂的合肥城早上的号角声,吹入了杨柳飘拂的小巷.骑在马上踽踽独行的客子感觉系于衣单不耐春寒.看完了夹道新绿的杨柳,其实都是江南旧时的风光.
虽然空城寂静.但明天就是寒食节了.勉强带酒邀游本地的相好.唯恐合肥城的梨花落尽已是一片秋天的景色.燕子飞来的时候,试问春天又在.唯有城里的池塘依然故我,一片绿色.
《鹧鸪天》宋 黄庭坚
座中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之
黄菊枝头生晓寒.
人生莫放酒杯干.
风前横笛斜吹雨,
醉里簪花倒著冠.
身健在,且加餐.
舞裙歌板尽清欢.
黄花白发相牵挽,
付与时人冷眼看.
重阳赏菊之后,天气渐寒,人生酒中自有欢乐,应让杯中常有酒.酒后在风中横起笛子对着风雨吹,头上插着花倒戴着帽.
身体长健,就要行乐,宴会上歌舞升平,尽情欢乐.白发人牵换着黄花,就是特意要表现给世俗之人看.