繁体字的来源?繁体的来源是?乌拉斯 的繁体怎么写?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:44:59

繁体字的来源?繁体的来源是?乌拉斯 的繁体怎么写?
繁体字的来源?
繁体的来源是?
乌拉斯 的繁体怎么写?

繁体字的来源?繁体的来源是?乌拉斯 的繁体怎么写?
wulasi:
你好,下面我来回答你的问题!
中华文明源远流长,繁体字成为中华文明的一个深厚的文化底蕴遗产.建国之后,国务院颁布了《汉字简化方案》,对沿用几千年的繁体字进行了大规模的简化工作,从此我们的书写速度加快.时光飞逝,转眼到了以电脑录入文字为主的信息时代,在这个时代里,文字书写已经显得不是那么重要了, 繁体字做为中华文明的像征能给人一种庄重、工致而又灵动的审美愉悦,能让我们对祖辈非凡的智慧产生敬重之心,让我们对绵延五千年的故国文明涌起一种庄重的思念.可以说,中国文学的精髓概源于此,由此而有诗词之功,而有绘画之韵,而有建筑之美.
1.繁体字的定义
已经被简体字(jiantizi)代替的在中国普遍使用的文字.
2.繁体字的现状
北京中国应用语言学会会长、原中国国家语委副主任陈章太向北京晨报表示,联合国已决定自二○○八年以后,原在联合国同时使用的中文繁体、简体字,一律使用简体字.
中国一九七一年进入联合国后,全面推动中文简体字,排除繁体字.联合国有关一个国家使用的语言文字相关条例也规定,所有社区语言文字和语言文字来源国所使用的现代语言,应保持一致.
中华民国未退出联合国前,联合国所有的中文文件,都是使用繁体字.由于中国当年推动简体字有许多阻力和障碍,长久以来,联合国一直是繁、简字并行.但近年因中国政经实力大增,联合国与其他国际组织有关中文版几乎都朝简体字的趋势走.
大陆著名语言学家、现已百岁高龄的周有光指出,联合国正准备把所有的中文文件都改用简体字,因为用两种字体没有必要.他说,如果用了简体字,就证明简体字的方向是对的,是得到全世界多数人同意;同时证明中国在国际上的影响越来越大,世界各国学中文的人逐步增多,在这种情况下,简体字慢慢会变成中文唯一标准.
目前繁体字用于台湾、香港、澳门和北美的华人圈中,使用人数约为三千多万.简体字用于大陆,马来西亚、新加坡以及东南亚的华人社区,使用人数超过十三亿.另外,像日本、南韩原也有一些汉字,近年已陆续出现简体字.
3.繁体字的历史
中华民族是一个有着悠久历史文化传统的古老的民族,有着她过去光辉灿烂的一页,而她过去的辉煌又主要是靠汉字——确切地说,应该是繁体字一一流传下来的,繁体字与历史文化传统紧密地联系在一起,不可分离.这种牢不可破的结合又赋予繁体字某种特殊的意义,使她在某种程度上成为中国古代文明的代名词,象征着五千年的古国文明,象征着国家的统一,象征着民族的团结,象征着悠久灿烂的文化.
同时,汉字又是美学的对象,在数千年的发展中相继创造了甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书、草书、行书多种字体,发展了书法艺术、篆刻艺术、解字游戏,促进了国画艺术,使人们获得很大的美学享受和精神享受,因此在人们心目中留下了高大的美学形象,形成了其他文字无法比拟的审美心理.
汉语社团的成员由于长期受到汉文化的熏陶,在审美心理上逐渐达成以汉字尤其是繁体字为亲、为美、为不怪,而以其他文字为疏、为怪、为不美.一个象征心理,一个审美心理,结合起来便成为一种巨大的引力,人们是很难摆脱繁体字的诱惑的.拿最初用惯了繁体字而后来改用简化字的前辈们来说,他们见到繁体字自有一种老朋友久别重逢时似的喜悦,他们自然不会拒绝繁体字的使用,犹如筷子刀叉之于我们,我们倒更宁愿使用筷子一样,除了习惯,其中还有情感的因素,情人眼里出西施,更何况繁体字本身就很美呢!
对于年青的一代来说,他们长期生活在高度的现代文明中,也正是由于他们长期生活在高度的现代文明中,繁体字本身所散发出的古典美就更具魅力,这种魅力对他们来说是无法抗拒的,出于对美的追求,他们在不知不觉中也会接受繁体字.当然,现在使用繁体字并非都源于对美的追求,那种极力附会风雅,但又苦于无法像古人那样吟诗填词作赋,于是只好借助一二繁体字来显示自己学问的,也不乏其人,但这毕竟只是极少数.
其次,跟书法艺术有关.语言文字是信息的载体,在诉诸人类理智的同时,她又具有美感,诉诸人类的感情和对美的感受.有“熏陶后一代手眼胸怀”之谓的汉字书法就是如此,是写出来的艺术,浓缩着千姿百态的美,人们从中可以领略到无穷无尽的享受与乐趣.她所造成的影响,波及四海,经久未衰.世界上还没有哪一种文字像汉字这样成为一种地位很高的艺术对象,可以这么说,只要汉字存在一天,作为一门独立的艺术,她的影响就绝不会消失.汉字书法艺术的这种影响,又主要是通过历代名士大家的法帖来完成的,于是人们纷纷摹仿之,效法之.
4.繁体字的发展
目前,在经济上大陆远不如港澳台地区及很多西方国家发达.随着改革开放的进行,大量洋时髦的东西涌入中国,以港澳台地区及东南亚某些国家为背景的繁体字也重新进入到大陆社会生活的各个领域.在雄厚经济实力等因素的促成下,繁体字已经取得了明显的心理上的优势,以致在某些人的心目中,仿佛她己不再是大陆土生土长的,而是通体散发着洋味的舶来品,就像汉语拼音在某些人心目中己变成了洋文一样,同样令人肃然起敬.爱戴若斯,加上其他种种原因,致使简化字腹背受敌,在内外夹击下,简化字也就不得不放弃部分阵地了.在导致当前社会用字繁化的诸多因素中,这可以说是最主要的一个.
诚然,过去,在我们充分考虑到在汉字尚没有找到一个有效的输入的字盘、无法使其与西文竞争进入技术时代这个弊病时,使用简化字的确使得初学者节约了书写的时间,而且在过去的几十年里起到了一定的扫盲的作用.不过时代在变化,近年来,在我们的文字学家与电脑科技人员的共同努力下,汉字已经克服了重重难关,达到了可以“信息化“、”电脑化“的水平.所以简化字“好写”、“ 能节约时间” 的长处已经降低到最低的限度.现在的学生,尤其在大城市中,用电脑进行中文打字已经成为无可逆转的趋势,而中国的农村也将步这个现代化的进程.使用电脑的人都知道,繁体与简化的汉字在速度方面实在无从比较优劣了,因此.反使简化字的缺欠突兀了出来.
再者,申请繁体字为世遗的根本原因是:繁体汉字是我们和所有汉字社会共同的文明遗产,而简化字只是近百年的“时尚”的结果,更何况它的归宿是拉丁化--这是每一个热爱中国文化人都不能容忍的.
不过除了申遗的事是当务之急以外,必须承认,在相当长的一段时期内要繁简并行,不要强制一方,双轨最后的结果是恢复传统的中国汉字.
5.繁体字使用规范
各个使用繁体字的地区都有相应的规范∶
台湾∶标准为《常用国字标准字体表》、《次常用国字标准字体表》和《罕用字体表》.标准写法和中国大陆的繁体写法有些地方不同,「黄(田字出头)」,台湾为「黄(田不出头)」;香港为「骨,下为两横」,台湾为「骨,下为“点提”」,中国大陆为「骨」;香港为「衞」,台湾为「卫」等等.
香港∶以《常用字字形表》为准.香港和台湾的差异整体来说并不算多,像「携」等字,都显得一致.但也有些字的分别则较明显,如「充」与「充」、「读」与「读」、「裏」与「里」、「着」与「著」等,前者为香港标准写法,后者为台湾标准写法.
中国大陆∶以《简化字总表》和《新华字典》(繁体字版)上的为准.部份写法有类似简体字的整理,使中国大陆的繁体字与台湾、香港的繁体字有些差异,没有那么符合字源.如台湾、香港均以「冲」、「吕」、「猫」为正体字,但大陆的繁体字,则仍要写作俗写的「冲」、「吕」、「猫」.此外,中华人民共和国全国人民代表大会制定了《中华人民共和国国家通用语言文字法》,用来推行「规范汉字」.经中华人民共和国国务院批准,公布了《汉字简化方案》,表明当前推行的规范汉字为简化字和传承字.繁体字只在特别情况——如编写文字学的书籍、练习书法、出版古籍等时候使用.在一般情况下,繁体字被视为不规范、不可使用的汉字.
另外,你说的乌拉斯的繁体,我通过WORD文档的简繁体字转换写在下面了:
乌拉斯
马蹄飞燕答