遇到不会译的口语了1.You can take your time though.2.I don't want to be the last-minute person next time.3.Freeze.4.He is a serial slasher.He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:01:16
遇到不会译的口语了1.You can take your time though.2.I don't want to be the last-minute person next time.3.Freeze.4.He is a serial slasher.He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
遇到不会译的口语了
1.You can take your time though.
2.I don't want to be the last-minute person next time.
3.Freeze.
4.He is a serial slasher.
He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
遇到不会译的口语了1.You can take your time though.2.I don't want to be the last-minute person next time.3.Freeze.4.He is a serial slasher.He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
1.但是你可以慢慢作.
2.我下次不要再临时抱佛脚了.
3.不要动.
4.他是一个连续杀人犯.
5.他去年追我妹妹,结果今年换成追我.
1.你可以抓紧你的时间。
2.我下次不想成为踩着时间点到达的人。
3.冷死了,冻死了。
4。他是一个经常制造麻烦的人。
1你可以随你的时间安排
2我下一次不想再做卡点的人了
3冰冻的,结冰的
4我也不太会呵呵(汗,抱歉啦)
1,你虽然可以利用这段时间。
2,下一次我不会晚了。
3,好冷{{{(>_<)}}}
4,他长的太恐怖了
1 你可以慢慢来
2 下次我不想当最后一个
3 别动
4 他是个连环杀手
1.慢慢来,不要急
2.下次不要再最后个告诉我了…… (last-minute person指的是最后一刻才知道的,最后一个知道的…… )
3.不许动(警察说的)
4.要看前后文,一般指在某方面比较牛的……
1你可以随你的时间安排
2下次我不会迟到了。(意译 )
3别动
4他是个大麻烦
你还可以慢慢来
我可不想下次又拖到最后才搞
僵局/僵持(谈判)
他是个连环杀手
去年他追求我姐姐,现在又跑来搞我